欧美日韩中文字幕专区一二三,国产精品视频永久免费播放,久久精品国产二区,中文字幕在线观看第一页

    名著《文化苦旅》讀后感及感悟

    時間:2022-10-08 15:11:33 名著讀后感 投訴 投稿
    • 相關(guān)推薦

    名著《文化苦旅》讀后感及感悟

      在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,總有一些事或人讓我們感觸頗深,這個時候,就可以把這些感悟都寫下來。不過,要怎么樣才能寫好感悟呢?以下是小編為大家收集的名著《文化苦旅》讀后感及感悟,歡迎閱讀與收藏。

    名著《文化苦旅》讀后感及感悟

    名著《文化苦旅》讀后感及感悟1

      提起余秋雨,可能想說得太多,滿腔話語積壓于心底,隨時都有迸發(fā)出去的可能。但我還是愿意只打開一個小口,讓那話語如涓涓細(xì)流一樣涌出,將自己再次滋潤。

      讀余秋雨的第一篇散文,是他的《文化苦旅》的開篇之作——《道士塔》。當(dāng)時,我第一遍讀,憤恨;第二遍讀,無奈;第三遍讀,就只有壓抑了。目睹的一個個驚人的流失數(shù)字,我的.壓抑與它共存。王元祿是個罪人,沒有錯。但是,將敦煌文化的大量流失、出賣之罪完全歸咎于他——那樣一個20世紀(jì)初中國隨處可見的猥瑣、短目之人,更像是嘲笑自己。因為,他的卑微,實在不配承受這罪。他意識不到這份文明的偉大與燦爛,他只知道一百卷經(jīng)卷值一個銅板,一車古畫值三塊大洋;他只知道如果在飛天甜美、神秘的微笑上刷一點白石灰,墻壁就干凈了;他只知道本以強盜身份來這里的斯坦因,是西方來東方“取經(jīng)“的人。他的卑微,承受不起這罪!我的壓抑與這些恥辱共存。正像余先生喊出的:“我好恨!”

      終于,《莫高窟》緊隨其后,讓我稍稍欣慰,余先生用敦煌壁畫上明快的、油彩一般的語言,從誕生曙光的時候起,描繪到飛天騰空撒花的唐初鼎盛之期。欣慰于畢竟我們厚重的土地,還以它三千年孕育出的魔力,留住、或是說吸引住了一部分文明,就算是文明的碎片,也能使后人從中拾取精華,沐浴靈魂。唐后,風(fēng)格一次次改變,風(fēng)沙一次次動搖這里,但是,風(fēng)骨從未泯滅過。然后,飛天神秘的微笑朝向了日不落,這微笑后面是憤恨,是壓抑,是無奈…

    名著《文化苦旅》讀后感及感悟2

      《文化苦旅》剛讀來十分深奧,對其中許多優(yōu)美的句子覺得晦澀難懂。通過年齡的增長,社會的積累,越讀到后來我越敬佩余秋雨,他的歷史散文別具一格,見常人所未見,思常人所未思。每游到一處地方總會仔細(xì)思索,然后在其美妙的`文字中一步步將讀者帶入文化意識的河流,帶給我們無盡的沉思。

      如今人們有哪個能做到像余秋雨一樣去思索,去探尋。往往游客到景點后拍照留念就去吃喝玩樂了。沒有多少人會深入了解其中的風(fēng)土人情和人文景觀。更沒有多少人會去了解其宗教哲學(xué)和歷史淵源,并寫下如此有哲理性的文字。

      當(dāng)我讀到《江南小鎮(zhèn)》這一章節(jié)的時候,眼前似乎浮現(xiàn)出我當(dāng)初去周莊,同里這些古鎮(zhèn)時的場景,就如書中描繪的一般,一座座雕刻精致的石橋,潺潺流動的河水,悠閑劃著小船,并唱著歌的漁民們。當(dāng)然還有色彩繽紛,味道可口的各類糕點和特色小吃。一條條木制的竹筏飄過貫穿古鎮(zhèn)的小河,一股竹子中清香的味道,十分安逸,舒適。就如“淺諸波光云彩,小橋流水匯村”這幅楹聯(lián)一樣,盡情闡述了江南古鎮(zhèn)的魅力。

    名著《文化苦旅》讀后感及感悟3

      假日閑暇,拜讀余秋雨先生的《文化苦旅》,爾后受益匪淺。而這其中又以《華語情結(jié)》一文,令我感觸頗深。

      余秋雨先生的筆風(fēng)犀利并含有濃厚的哲學(xué)意味,以致于我拜讀之后,感觸良多!度A語情結(jié)》一文講述了華語一路走來的.艱難以及對于當(dāng)今格局的審視。名家之作,必有大將之風(fēng)。余著實受益匪淺。

      唐朝國力強盛,華語因而得以流傳。外來的波斯商人后代圣旨寫出了“云帶雨,浪迎網(wǎng),釣翁回棹碧灣中。春酒香熟鱸魚美。誰同醉?纜卻扁舟蓬底睡!币粋外邦人也能夠?qū)懗鋈绱烁挥性娨獾奈淖,足見這華語在唐代時對異邦人的影響。

      但是,到了明清時期,上述影響便開始減弱,西方國家以勢不可擋的態(tài)勢崛起了。華語文化受到了難以預(yù)料而又來勢洶洶的沖擊。歐洲文明的崛起使曾經(jīng)極為脆響的話語稍稍變得有些囁嚅,這使得華語文化和西方文化形成了一種極不平等的態(tài)勢。當(dāng)然,顯而易見的,華語文化處于劣勢,并且在國內(nèi)有些地方,華語甚至有了些“虎落平陽”的境況了。

      念及于此,不由令人深思。唐代與明清時期,華語處于兩種極端的態(tài)勢。