- 《克雷洛夫寓言》測試題及答案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
克雷洛夫寓言(精選36篇)
在平凡的學習、工作、生活中,大家一定都接觸過寓言故事吧,寓言的故事比較簡單,一般沒有完整的故事情節(jié),也不要求塑造性格鮮明的擬人化形象。那么,都有哪些經(jīng)典寓言故事呢?以下是小編精心整理的克雷洛夫寓言,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
克雷洛夫寓言 1
烏鴉與狐貍
以前三番五次警告世人,阿諛奉承卑鄙害人;但一切都歸徒勞,馬屁精總能在人們心里找到一個空檔。
上帝忽然賞給烏鴉一小塊乳酪;烏鴉高高躲到機樹樹梢,擺好架勢準備享用這頓早餐。但是嘴里銜著乳酪,還得思量一番。
可倒霉得很,有只狐貍飄過近旁。乳酪的香味突然讓狐貍停止奔跑:狐貍看到乳酪,乳酪把狐貍迷上,狡猾的騙子踮起腳尖走近樅樹。搖晃尾巴,一眼不眨盯著烏鴉瞧,輕聲細氣甜言蜜語說道:“心肝寶貝,你長得多么美妙!多美的脖子,多美的眼睛!簡直就像童話夢境!多好的羽毛,多好的鳥嘴巴!必須還有天使般的.聲調(diào)!唱吧,可愛的烏鴉,別害臊,小妹妹,你長得這樣美麗,如果還是歌唱的行家,那你就是我們的鳥中之王!”
烏鴉被贊美得暈頭轉(zhuǎn)向,嗉囊里高興得透但是氣來,它聽從這狐貍討好奉承的話,張開喉嚨大聲啞啞地喊叫:乳酪落到地上,騙子手銜起它就跑。
克雷洛夫寓言 2
橡樹和蘆葦
有一回一棵橡樹同蘆葦交談。
橡樹說:“老實講,你的確有權(quán)埋怨老天,就是一只麻雀,你也會覺得沉重不堪。即使引起漣漪的微風,你也會搖搖擺擺,弱不禁風,你是這樣孤苦伶仃,彎腰曲背,看著你都叫人悲哀心痛。但是我卻像高加索山脈一樣自豪,不但擋住強烈的太陽光,還敢嘲笑雷電和風暴。我站得筆挺又堅定,這牢不可破的世界仿佛就是我的屏障,對我總是陣陣和風,對你卻總是風暴,只要你生長在我的周圍,我那枝葉的濃蔭就能夠為你遮擋,碰到壞天氣我也能夠給你當保鏢。但是上天注定把你安排在暴躁的風神統(tǒng)治的河岸:當然,上天根本沒有把你放在心上,”
“你的心腸真好,”蘆葦回答道,“但是你別操心:我不會怎樣倒霉,我并不為自己對暴風雨害怕;盡管我要彎倒,但是不會折斷:暴風雨對我的損傷并不大,但是它對你的威脅卻是厲害得多!不錯,它們的兇暴至今還不能摧垮你的堅強,你也不會在暴風雨的打擊下俯首貼耳;但是我們且來等著看結(jié)局!”
蘆葦剛剛說完這句話,突然間呼嘯的.北風挾帶冰雹,又是暴雨,從北方?jīng)_來。橡樹挺立不動,蘆葦撲倒在地,狂風暴跳如雷,它的力量增加一倍,那棵樹冠高聳入云,樹根深入濃蔭下土壤里的橡樹,最后被咆哮的狂風連根拔了出來。
克雷洛夫寓言 3
公雞和珍珠
一只公雞在肥料堆里翻掘扒找,它忽然發(fā)現(xiàn)一顆珍珠,它說道:“這東西有什么用處?它無非是毫無價值的'廢物!人們把它抬得這么高豈不愚魯?在我看來,如果能找到大麥的顆粒,要使我高興得多,盡管它并不起眼,但是能夠吃飽下肚!
無知的人總是這樣決定事情,凡是他們不理解的東西,他們都覺得無用。
克雷洛夫寓言 4
黃雀與刺猬
膽小的黃雀,愛好孤獨,天亮一早,自個兒唱歌作樂,它歌唱不是為了要聽別人的`稱贊,它什么都不想,只是這樣唱著玩玩!
就在這時候,霞光萬道的福玻斯明亮而又莊嚴地從大海里,升騰而出。他看來給萬物帶來生機,為了迎接福玻斯,從茂密的樹林,喧鬧的夜鶯合唱隊高歌致敬。
我們的黃雀卻寂然無聲!澳阍鯓永病
刺猬譏笑地向它提問,“朋友,你為什么不唱呀”
“因為我并不具備,夠得上為福玻斯唱頌歌的喉嚨,可憐的黃雀噙著淚水回答,拿我這種微弱的聲音我可不敢歌唱福玻斯!
我也是這樣憂傷而自憐,命運沒有賜給我平達的才華,否則我能夠作詩歌頌亞歷山大。
克雷洛夫寓言 5
歌手
左鄰請右鄰到家吃頓飯,他還有另外一種打算:因為這位主人喜歡唱歌,要吸引鄰居來聽聽合唱。小伙子們開口唱:各奏各的樂,各唱各的調(diào),每個人都用足力氣,于是客人的耳朵里一片亂哄哄的`聲音,把客人直弄得頭昏腦暈。
“你就饒了我吧,”客人吃驚地叫道:“這有什么好欣賞的你的合唱隊簡直是亂叫亂喊!”
“的確不錯!敝魅烁袆拥鼗卮。
他們唱得雖然有點走調(diào),但是他們一滴酒都不嘗,他們個個都品行端正。但是我說:酒倒不妨一嘗,只要認真演唱。
克雷洛夫寓言 6
狼和杜鵑
狼向杜鵑鳥兒招呼!霸僖娏耍业暮绵従!我原貪圖那里安靜,可完全不是這么回事。那里無論是人,是狗,一個更比一個惡毒。你無法不與他們廝斗,即使你善良得好像天使!
“但不知你向哪里去?那里的居民真的那么和善,竟使你愿和他們相處?”
“那里真算得上世上的福地,據(jù)說那兒從未有過爭執(zhí),居民個個溫順,彬彬有禮。牛奶多得像河水一樣,大伙兒相親得如同兄弟。那里的狗根本不會吠叫,更不用說它們會隨便亂咬。總之,那里實在十分美妙。你倒是說說,我的杜鵑鳥,生活在那樣的地方可多好!即使在夢境里也會微笑。過去多有對不住你的'地方,務請多多原諒,我的鄰居!我的新生活即將開始,那必須會美滿、富足、甜蜜。從今再也下會像在那里:白天我總得躲躲閃閃,夜里也未曾睡得安逸!
杜鵑鳥說:“祝你一路順風,但我還有句話兒想問問。你的牙齒和你的德性,丟在那里還是攜帶前行?”
“什么話?難道這能丟下?”
“那么,請你記住我的話:你的皮在那兒終會被剝下!
不說自己性格乖張,倒把別人責怪誹謗。自己和誰都無法相親,怎能說世上沒有好人?
克雷洛夫寓言 7
狼和小羊
在強者的眼里弱者總是罪惡滔滔,歷史上這樣的例子我們聽到不知多少,但是我們此刻不來寫歷史;且聽寓言里對此事怎樣交代。
大熱天一只小羊來到河邊把水飲,它偏偏碰到了災星,一只餓狼正在這一帶東找西尋,餓狼見到小羊,一心想把獵物抓住。但是事情最好做得合法又得體,它吆喝道:“死不要臉的.東西,你怎樣膽敢拿骯臟的鬼臉,把我的飲水同沙子泥漿攪在一起我要摘下你的腦袋,為了你這樣放肆無札。”
“如果狼大王允準,敢斗膽向您報告,我就在離開大王您一百步,河的下游把水飲;您千萬不要生氣,我絕對不會把大王的飲水弄臟攪渾!
“這么說倒是我撤了謊!惡棍!世界上還沒聽說過像你這樣大膽狂妄!我記起來啦,前年夏天你在這兒還對我說過許多粗話,朋友,這事我永遠不會忘記!”
“請原諒,我出生到如今還不滿一歲!毙⊙蛘f。
“那么是你的哥哥!”
“我沒有哥哥!
“那么是你的干親和姻親,總之,是你們家族里的一個什么東西。你們的牧人,牧狗,還有你們自己。大家都對我抱著敵意,只要一有機會,你們總想把我謀害;為了它們的罪過我要找你來頂帳!
“啊呀,我有什么罪”
“閉嘴!我聽膩啦,我沒有時間細細分析你的罪。你所以有罪,就是因為我要吃你!
狼說完話,就把小羊拖進密林里。
克雷洛夫寓言 8
猴子
不管你怎樣拼命出力,你得不著感謝和榮譽,除非你給別人帶來快樂,個性是要帶來實利。
清晨,農(nóng)夫出門把地犁,他辛勤操作,揮汗如雨。無論誰人經(jīng)過田邊,向他致謝,把他稱許。
夸獎之聲果然誘人,猴兒聽了,分外眼紅。找了根圓木開始舞弄,猴兒決意仿效老農(nóng)。猴兒拿著圓才干得歡,一會兒抱在懷,一會兒扛上肩。又是滾著拿,又是拖著走,汗水流得像河水一般。然而誰都沒有夸他一句,猴兒白喘著氣,疲憊不堪。
朋友,一點兒也不稀奇,你費了力,然而沒有實利。
克雷洛夫寓言 9
東家和長工
人們對于救命恩人,只在危難時萬分感激。一旦時過境遷,恩人反落不是。如若不是這樣,那倒是咄咄怪事。
東家?guī)еL工去割草,回村時天色已遲。
途中經(jīng)過樹林,碰上了大熊一只。東家剛剛一聲哎喲,已被大熊壓倒在地。大熊壓住東家,把他翻轉(zhuǎn)來,扭過去,待挑個好地方下口。眼看老頭兒一命休矣。
“救命啊,斯捷潘,我的好人,”不幸的人在熊掌下哀呼。
大力土長工掄起了大斧,奮力砍下了熊的`半個頭顱。他又用鋒利的鋼叉,刺穿了那熊的肚。熊嚎叫著倒下了,頃刻間一命嗚呼。
災禍過去了,東家霍地起身,他的叱罵聲突然響起,我們可憐的斯捷潘,被弄得呆若木雞!澳銥槭裁匆R我呢?請你說出個道理!”
“為什么?你這個笨驢,你還高興,那樣傻里傻氣!誰叫你胡戳亂捅,竟弄壞了我的熊皮!”
克雷洛夫寓言 10
大象和哈巴狗
大街上牽過一頭大象,看來是讓大伙兒觀賞的,誰都明白,大象在我們這兒是很少見到的,所以,看熱鬧的.人都趕來圍觀大象。
不明白從哪里,迎面鉆出來一只哈巴狗。它一看到大象,就向它直撲過去,汪汪地大聲吠叫,拼命想沖上去,好像要跟大象打一架似的。
旁邊一只小狗對它說:“鄰居,別出丑吧,象這么大,你怎樣斗得過它,瞧吧,你叫啞了嗓子,大象還是自管自地向前走,它根本不來理睬你的吠叫。”
哈巴狗連忙回答說:“嘿,嘿!正是這樣,能夠壯大我的聲勢,根本不用打一架,我就成了一名善戰(zhàn)的勇士。以后別的狗夸起我來,都會說:‘哎呀,這哈巴狗!真是力氣大,連大象都不害怕,竟對它汪汪叫吶!
克雷洛夫寓言 11
烏鴉
鷹俯沖而下掠過羊群,叼了一只羊羔,又復騰空。
年輕的大烏鴉看在眼里,便在心底里暗自思忖:“血污反正一樣玷著爪子,要搶劫,就要搶劫得兇。鷹中自有一些軟松包,難道羊群里只有小羊羔?要是我,就抓最好的目標!
那鳥兒騰空而起俯視羊群,它用貪婪的'眼光細細兒挑。公羊、母羊、羊羔全都看遍,挑中了一只,又肥又大又高。這只公羊除非惡狼才敢叼。
年輕的大烏鴉使足了力氣,對準那公羊俯沖下去,把雙爪插進羊背上的毛里。它明白了,這獵物它抓不起。糟了,它竟拔不出它的爪子,那羊的毛太厚、太稠、太密。自作聰明的鳥兒反而被俘,牧童從那羊身上把它逮住。鴉兒被剪禿了雙翅以免飛去,它成了孩子們的玩物。
人間也有不少這類事,小騙子總想效法大騙子。大賊大盜往往逍遙法外,小偷小摸總是被捉把苦吃。
克雷洛夫寓言 12
大象當官
如果有權(quán)有勢而無才智,縱有好心,也會辦出壞事。
老好的象連蒼蠅也不敢得罪,卻當上了總管,統(tǒng)治林區(qū)。雖說象族是聰明的動物,但是家家戶戶都有丑兒。這象體格強壯酷似親族,憨頭憨腦卻在族中出奇。
一天,象看到了呈文一紙,那是羊族把狼族控訴:“狼族要把我們?nèi)縿兤。?/p>
“誰允許他們?nèi)绱藱M行無忌?這樣的罪行真是令人發(fā)指!”
眾狼忙跑上前來訴苦:“請聽我們稟告,我們的'慈父!你不是批準我們制作冬衣?小小的賦稅,羊族總得交付。每只羊身上我們只取一張薄皮。羊族十分吝嗇,連這也不愿給,因而他們連聲叫苦不迭!
總管對他們說:“原先如此!強暴行為我那里絕不允許,取張薄皮我想倒還能夠,一根毫毛都不得再多取!
克雷洛夫寓言 13
獅子和蚊子
不要嘲笑一個弱者,更不能侮辱一個弱者!軟弱無力的敵人報復起來有時卻個性兇狠,因此不能過分依靠你自己的力量。
那里且聽我講一則有關(guān)這類事的寓言,獅子為了傲慢怎樣受到蚊子嚴厲的懲罰。這件事我從別處聽來。獅子十分瞧不起蚊子,蚊子對獅子痛恨入骨。它無法忍受侮辱,蚊子下定決心,要和獅子拚個你死我活。于是自充戰(zhàn)士,自當吹號手,盡著嗓門嗡嗡叫,挑動獅子來一次殊死決戰(zhàn)。
獅子哈哈大笑,但是我們的蚊子不是開玩笑。它時而從背后、從眼前,時而朝獅子耳朵直叫,它看準地方,抓準時機,像鷹鷲一樣落到獅子身上。把整個毒刺扎進獅子的屁股,獅子渾身一抖,用尾巴橫掃這個吹號手。
我們的蚊子十分靈活,毫不膽怯,一口叮住獅子的腦門,盡情吮吸獅子的鮮血。獅子搖頭晃腦,抖動它的鬣毛;但是我們的英雄不理這一套,一會兒鉆進獅子的鼻孔,一會兒叮咬耳朵。
獅子暴跳加雷,發(fā)出極為可怖的吼聲,在盛怒中它的牙齒咬得格格發(fā)響,它的'爪子在地上狠命亂抓?植赖呐叵怪車纳职l(fā)生顫抖,恐怖包圍所有野獸,大家躲藏,奔跑:它們爭先恐后四下逃竄,仿佛是洪水沖來了,或者發(fā)生了大火!
是誰?是蚊子,弄得大家如此驚慌失措!獅子東沖西突、翻身打滾,把力氣都用光,它咕咚一聲倒在地上,乞求和平。
蚊子已經(jīng)報復夠了,同意了獅子的求和,它一下子從阿喀琉斯變成荷馬,它飛到,森林里宣揚它得到了凱旋。
克雷洛夫寓言 14
貓和廚師
從前有一位廚師,他頗有點兒學識。有一天他去酒館,安排超度故親的筵席:他是個虔誠的教徒。當他離開自己的廚房時,給貓托付了所有食物,以免被老鼠偷吃。
廚師事畢回到廚房,狀況意外,誰能料想!地面上糕餅狼藉,貓兒蹲在墻角的醋罐旁,它正撕啃著一只烤雛雞,嚼得有聲,吃得正香。
“你這個饞鬼,你這個壞蛋!”廚師開始了對貓的`訓言,“不說你沒有臉兒把我見,你看著墻壁也該紅臉!保ㄘ垉褐还馨央u嚼咽)
“以前你的確還很老實,人們都夸你規(guī)矩,如今成了小偷,成了騙子!哎呀!多么可恥!多么可恥!今后絕不讓你進廚房,連進院子你都別想。人們對你將備加防范,正像防范一只餓狼。你成了瘟疫,成了禍殃!
貓兒一邊聽,一邊吃得忙。我們的廚師口若懸河,他的教誨滔滔不絕。你說,結(jié)果到底如何?貓兒已吃完了烤雞,他的言論尚未完畢。
我想奉勸這位廚師,把如下的話兒寫上墻壁:該用權(quán)力的場合,萬勿妄談空議。
克雷洛夫寓言 15
大車隊
一列拉著陶瓷罐兒的貨車到達山頂,面臨著下陡坡。管事人吩咐其余車輛待命,他駕馭著第一輛車兒先行。駕轅的那匹大馬著實干練,骶骨頂著車輛,步穩(wěn)行慢。
山頂上有匹馬兒年紀輕輕,它一邊觀望,一邊不住批評:“哎呀!這事實在太稀奇。它是素負盛譽的馬匹,拉車卻慢得與蝦子無異!你看,幾乎碰上石頭,走得簡直歪歪扭扭。喂,喂,朋友!加油,加油!。∮忠淮巫策M了坑里。他為什么不向左避避?這笨貨實在太沒有本事。既不是上坡,既不是黑天,又是下坡,又是大天白日。沒有本事,哪里配拉陶瓷器!這種事叫人看著干著急。呆一會兒,且看看我們的.,我們絕不浪費分秒,車兒將全速飛駛!
過了一會兒,該著那馬起步,它挺胸昂首,背也老直。但是,一個小丘剛剛過去,重載下壓,車兒已剎不住,把馬兒往下直推,往旁直擠,他的四只蹄兒已不由自主。妙極了!車兒顛簸跳動,撞撞跌跌,管什么路上的石塊、深轍!車兒越來越左,越來越左。忽聽得轟地一聲,連車帶馬掉進了溝壑。報銷了,主人的一車陶瓷貨!
世上許多人都犯這個毛病,別人干事,我們?nèi)P否定。一旦該著我們自己干起,卻弄出加倍糟糕的結(jié)局。
克雷洛夫寓言 16
四重奏
淘氣的小猴子,毛兒糾纏不清的山羊,驢子和笨手笨腳的熊,準備來一個偉大的四重奏。它們搞到了樂譜,中提琴,小提琴和兩只大提琴,它們就坐在一棵菩提樹下的草地上,想用它們的藝術(shù)來風靡全世界。它們咿咿啞啞的拉著弓弦;亂糟糟的一陣吵鬧,天哪,不曉得是什么名堂!
“停奏吧,兄弟們,”小猴子說道,“等一下,像這樣是奏不好的,你們連位子也沒有坐對!大熊,你奏的是大提琴,該坐在中提琴的對面,第一把提琴呢,該坐在第二把提琴的對面;這樣一來,你瞧著吧,我們就能奏出截然不同的音樂,叫山嶺和樹林都喜歡得跳起舞來!
它們調(diào)動了位置,重新演奏起來,然而怎么也演奏不好。
“嗨,停一停,”驢子說道,“我可找到竅門了!我相信坐成一排就好了!
它們按照驢子的辦法,坐成一排,可是管用嗎?不管用。不但不管用,而且雜亂得一塌糊涂了,于是它們對怎樣坐法以及為什么這樣坐法,爭吵得更加厲害。
吵鬧的.聲音,招來了一只夜鶯。大家就向它請教演奏的竅門。
“請你耐心教導我們,”它們說,“我們正在搞一個四重奏,一點兒也搞不出名堂,我們有樂譜,我們有樂器,我們只要你告訴我們怎樣坐法!”
“要把四重奏搞得得心應手,你們必須懂得演奏的技術(shù),”夜鶯答道,“光知道怎樣坐法是不夠的。再說呢,我的朋友們,你們的聽覺也太不高明了。換個坐法也罷,換個提琴也罷:你們總是不配搞室內(nèi)音樂的。”
克雷洛夫寓言 17
隱士與熊
緊急的時候得到幫助是寶貴的,然而并不是人人都會給予及時的幫助;但愿老天爺讓我們別交上愚蠢的朋友,因為殷勤過分的蠢才比任何敵人還要危險。
有一個沒有親屬的孑然一身的人,他住在遠離城市的荒僻的森林里。雖然隱士的生活在故事里描摹得天花亂墜,適宜于離群索居的,可決不是尋常的人們。無論是處在安樂或是憂患之中,人類的同情總是甜蜜的。
穿過美麗的草原和茂盛的.樹林,越過山岡和溪流,躺在軟綿綿的青草上,——的確是賞心悅目!我完全同意。然而,如果沒有人共同享受這些快樂,也還是十分寂寞無聊的。我們的隱士,不久也承認離群索居是并不愉快的。他到森林中的草地上去散步,到熟悉的鄰居去走動,要想找個人談談話兒。然而,除了也許有一只狼或熊以外,誰還到這種地方去溜達呢?
他看見幾尺以外有一只壯健的大熊,他脫下帽子(現(xiàn)在他只好這樣客氣了),向他漂亮的新朋友恭恭敬敬地鞠了一躬。他的漂亮的新朋友伸出一只毛腳爪來,他們就稍為攀談一下,談到了天氣如何如何。他們不久就友好起來了,誰都覺得不能分離,所以整天耽在一起。兩個朋友怎樣談話,他們談些什么,說些什么笑話,玩些什么把戲,以及怎樣的互相取樂助興,總而言之,我直到現(xiàn)在還下知道,隱士守口如瓶,米舒卡天性不愛說話,所以局外人一點兒風聲也聽不到。不論他們談的是什么吧,隱上找到這樣一個寶貝做他的伴兒,心里十分高興。他整天和米舒卡形影不離,沒有了它心里就要不痛快;他對米舒卡的稱贊,接連幾個鐘頭也說不完。
有一次,在一個明朗的夏天,他們定了一個小小的計劃,要到森林里草原上去溜達,還要翻山越嶺的去遠足?墒牵驗槿说牧饪偙炔簧闲,我們的隱士在正午的炎熱下跑得累了,米舒卡回頭看到它的朋友遠遠地落在后面。心里充滿了關(guān)切,它停下步來喊道:“躺下來歇一歇吧,老朋友,如果你想睡,何不打個瞌睡呢!我坐下來給你看守,以防有什么意外。”
隱士感到有睡覺的必要,他躺下來,深深地打了個呵欠,很快就睡熟了,米舒卡就來守望,這一點,不久就有事實證明。
一只蒼蠅歇在隱士的鼻子上,米舒卡就把蒼蠅趕掉,不,不,蒼蠅歇到面頰上去了!“滾開,壞東西!”
真荒唐!蒼蠅又歇到鼻子上去了,而且越發(fā)堅持要留在鼻子上了。你瞧米舒卡!它一聲不響,捧起一塊笨重的石頭,屏住氣蹲在那兒。
“別吭氣兒,別吭氣兒!”它心里想道,“你這淘氣的畜牲,我這回可要收拾你!”
它等著蒼蠅歇在隱士的額角上,就使勁兒嘩啦一聲把石頭向隱士的腦袋摔過去,這一下摔得好準,把腦袋砸成兩個半爿,米舒卡的朋友就永遠長眠不醒了。
克雷洛夫寓言 18
樹葉和樹根
在明朗的夏天,樹葉把陰影投在河谷上,一面跟和風絮絮叨叨,夸耀自己一片濃郁蒼翠,你看它怎么向和風講到自己:“這整個河谷里我們不是最美的.嗎?樹木全靠我們才這樣欣欣向榮,郁郁蔥蔥,才這樣舒展、挺拔,樹木如果沒有我們會變成什么樣子?老實說,我們可以自稱自贊,心安理得。難道不是我們讓牧人和旅客遮擋暑熱在樹蔭里得到?jīng)隹?依靠自己的美麗把放牧姑娘吸引到這里輕歌曼舞的難道不是我們?當朝霞和晚霞出現(xiàn)的時候夜鶯就會在,我們這里宛轉(zhuǎn)啼嗚。就是你們和風自己,幾乎也是和我們難舍難分。”
“是不是插一句,也該謝謝我們。”有一種聲音從地底下溫和地對它們說。
“誰敢這樣無恥而又目空一切地說話!你們是些什么東西,竟然敢同我們放肆地論長道短?”樹葉在樹上簌簌作響,含糊不清地說。
“我們就是深埋在黑暗里養(yǎng)育你們的事物,難道你們不知道?我們就是你們得到依靠而枝葉繁茂,并且有福氣顯耀你們的美麗的樹根。不過你們應該記住我們之間的差異,到了明年春天要生長新葉的時候,如果樹根枯了,樹木將不復存在,你們也就完蛋!
克雷洛夫寓言 19
花
豪華屋宇窗洞開,彩瓷盆內(nèi)把花栽。真花中間混假花,臨風搖曳顯風采。假花憑靠鐵絲支,姿色不比真花壞。
忽然一陣風雨來。假花求天聲聲哀:“老天快把雨停住,這雨該死帶災來,片片水洼路泥濘,雨冷路滑苦行人!
老天不聽閑言語,細雨兀自落紛紛。驅(qū)除酷暑輕塵挹,染就新綠景色新。雨后真花色更妍,花苞怒放香襲人,可憐假花遭雨淋,棄作垃圾誰問津?
真正天才,何懼批評。惟有紙花,最怕雨淋。
克雷洛夫寓言 20
金翅雀與鴿子
金翅雀陷進了樊籠,撲打撞跌痛苦欲絕。
旁邊有一位看笑話的,是一只不懂事的小白鴿。
“丟人哪!丟人哪!大天白日的,竟能被捉!我可不會這樣被人騙過,我敢說,我完全有把握!
鴿子正說得揚揚自得,忽然他自己落入了網(wǎng)羅。
真有這樣的'絕妙巧合!小白鴿呀,小白鴿,幸災樂禍的話兒可說不得。
克雷洛夫寓言 21
潛水者
古時候有個皇帝產(chǎn)生了可怕的懷疑?茖W帶來的害處是否比好處還多?讀書識字是否會使人的心臟和雙手變得衰弱無力?他是否這樣就比較聰明:把所有有學問的人都從王國中攆走?
可是這個皇帝為了讓他的皇座增光,全心全意關(guān)心他的子民的幸福,因此,他沒有聽憑自己的性子,或者自己的偏私,作出隨便什么決定,而是命令召集議會,每個人在議會里可以不用天花亂墜的辭藻,而只是根據(jù)常識明白、清楚,說出自己的想法。是或者否,這就是說,把有學問的`人都趕出國家去呢,還是照舊讓他們留在這個國家里?但是不論議會里怎么討論。
有人當場發(fā)表自己的設想,有人通過秘書寫的稿子表達見解,大家只是把問題弄得更加糊涂,而由于莫衷一是,把皇帝的腦子都弄昏了,有的人說:不學無術(shù)就是黑暗,上帝所以賜我們以理智,讓我們理解上天的真諦,就是他希望人類要比不會說話的畜生聰明,還說,按照上面這個目的,學問能夠給人們帶來幸福。
另外一些人卻肯定,有了科學人們只能變得更壞。一切學問都是夢囈,它只能敗壞人們的風俗習慣,還說,正是因為教育,塵世上最強大的王國才歸于滅亡。
簡而言之,雙方各講各的,把問題鬧得不可開交,文牘寫得堆成山一樣高?墒顷P(guān)于學問的爭論,還是照樣不得要領(lǐng)多。
于是皇帝采取進一步措旅,他向四方召見有識見的人,讓這些入舉行會議,要他們裁決學問是否有益的問題。然而這個方法也并不見效,因為皇帝必須支付他們巨額俸金,因此他們之間意見出現(xiàn)分歧,對他們來說這倒是取之不盡的財源,如果讓他們隨心所欲,那么直到現(xiàn)在他們一定一面拿俸金,一面還是議論紛紛。
可是皇帝不能拿國庫開玩笑,他一看出毛病,就迅速把他們遣散。然而同時,皇帝的疑惑一刻比一刻加深。
有一回他到野外散步,腦子里一直想著這個問題,他看到面前有一個苦行修士,胡子灰白,雙手捧著一本巨大書冊?嘈行奘康哪抗馇f重,可是并不憂郁,他的嘴角掛著微笑,露出善良與和藹可親的神情,他的腦門上深刻的痕跡顯示他善于思索。
皇帝同這個苦行修士淡起話來。他看到苦行修士的學識非常淵博,就要求這個賢人來解決那個重要爭論。學問帶來的是好處多還是壞處多?
“皇上,”老人回答道,“請準許我在你面前,講一則普通的寓言故事,這是多年來的屢考啟發(fā)了我。”
于是他經(jīng)過一番思索之后,這樣開頭:“在印度的一處大海之濱,居住著一個漁夫,他在貧窮和憂患中度過了漫長的春秋,他死了,留下三個兒子。但是孩子們看到,他們要靠魚網(wǎng)來養(yǎng)活就免不了窮困,而且他們也瞧不起父親這門本領(lǐng),他們動腦筋從海里撈取另一種貢品,不是魚,而是珍珠;他們不但會游泳,而且還會潛水,于是他們立即改變舊行當,親自動起手來。但是,這三個人的成就可大有差別,有一個要比其他兩個懶惰,他一直在岸上奔來奔去。他甚至不想弄濕自己的雙腳,于是他只好耐心等待。波浪把那珍珠打到他的跟前,他這樣懶惰,要養(yǎng)活自己就比較勉強。第二個,他一點不害怕艱苦勞動,而且善于憑氣力挑選深水區(qū)游去。他潛游到海底弄到許許多多珍珠,他的財富越來越增長,生活富足。然而老三卻受到追求財寶的貪婪念頭所折磨,他這樣同自己計議盤算:‘盡管靠近海岸地方就能找到珍珠,但是看來,不應當?shù)却攲氉约荷祥T,如果我能夠一直潛到海底最深的地方,結(jié)果會如何呢?說不定那里的財寶多得像山一樣不可數(shù)計。珊瑚、珍珠以及天然寶石,這些東西就等你去采集!@個瘋狂家伙被這種念頭迷住,他就跳進那汪洋大海里,而且,他挑選的是黑漆漆的最深水域,他落進了漩渦里;但立刻被漩渦所吞沒。他并沒有潛到海底,因為他目空一切,他付出了他的生命作代價。啊,皇上!”這個哲人說,盡管在學問中我們可以看到許多幸福的來由,然而狂妄自大的智慧只能在其中找到漩渦,以及自己致命的毀滅。這和采珍珠只有一種差別,他的毀滅常常造成其他人同歸于盡。”
克雷洛夫寓言 22
貴婦人和兩個使女
一個喜歡挑剔、吵鬧、嘮叨的貴族老太太,雇了兩個年輕姑娘當女傭,她們的命運就是從清晨到深夜,雙手紡紗,一刻不停,可憐的姑娘累得沒法活下去,不論平常還是節(jié)日對她們?nèi)家粯,這個老太婆從沒有安靜的時候:白天她不讓姑娘在紡紗之后喘口氣,黎明當她們還在熟睡的時候,她們的紡紗錠子就已經(jīng)跳個不停。
當然,有時候老太婆也會遲到,可是在這個家里有一只該死的公雞,只要公雞一啼叫,老太婆馬上就起床。她披上皮大衣,戴上棉帽,給壁爐點上火,又是嘮叨,又是叫喊,走向紡紗姑娘的臥房,用瘦骨嶙岣的手把她們推醒。有誰不聽,就請她吃棍棒,打破了她們黎明時甜蜜的好夢。對老太婆又有什么辦法?
可憐的姑娘只好皺皺眉頭,打個哈欠,盡管不樂意,還是無可奈何地離開了她們溫暖的臥床,到明天又是老樣子,只要公雞一叫,姑娘們同主婦的故事又周而復始。把她們叫醒,要她們在紡機上賣命。
“你好呀,你這個惡鬼!”那幾個紡紗姑娘透過牙齒縫咒罵公雞,“如果你沒有啼鳴,我們也許還能多睡一會,你總有一天要遭瘟!
于是紡紗姑娘們找準一個機會,毫不憐惜地扭斷公雞的'脖子。
結(jié)果如何呢?她們本來希望得到輕松,可是實際上出現(xiàn)的完全不是這么一回事:雖然,公雞已經(jīng)再也不唱——她們的惡魔已經(jīng)不復存在,但是這個貴族太太,生怕錯過時間,她們剛剛躺下,幾乎不讓她們闔上眼睛,每一次總是很早就把她們弄醒,早到所有公雞都還沒有開始啼鳴。姑娘們很遲才醒悟到,她們剛從火里逃出來,又落進了火坑。
人總是希望擺脫麻煩事兒,可是他常常落到同樣的命運,你剛剛除去一件麻煩事,你瞧,又招來其他更壞的麻煩。
克雷洛夫寓言 23
農(nóng)夫和蛇
蛇想住進農(nóng)夫家里,便跑來向農(nóng)夫游說,她說她會替農(nóng)夫照料孩子,她說勞動所得的面包才有味。她還說:“人類自古對蛇的看法我自知,似乎蛇類具有最壞的品質(zhì):無親、無友、食子,還忘恩負義,這一切足使他們聲名狼藉。也許世人們所說都是實情,我的蛇品可與此截然不同。我生平把誰都未咬過,我最最忿恨各種惡行。我愿拔去我的牙齒,如果沒有牙齒也能生存。我是蛇中最善良者,你的.孩子我將鐘愛萬分!
農(nóng)夫說:“即使你所說的句句實在,我也不能把你往家里接待,因為人們會照著我的樣子,把百條毒蛇放進家里來,那時,我們的孩子們將遭災。不不,我們絕不能住在一塊!
我的寓言中的含意,父老們,你們可能領(lǐng)會?
克雷洛夫寓言 24
石頭和蚯蚓
一塊石頭躺在地里,他針對時雨發(fā)出了非議:“嘿!它算出足了風頭,它有什么了不起!你瞧,人們像恭候貴賓似的,對它歡迎備至。它到底作出了什么功績?只不過飄灑了兩三小時!人們何不打問打問我的身世:我長期住在這里,文靜、謙虛,隨遇而安,彬彬有禮。但我從未聽到過感謝之詞。怨不得人們咒罵這個世界,的確一點也不公平合理!
“住嘴吧!”發(fā)話的是只蟲子,“雨下得雖短,但滋潤了苦旱土地,它將農(nóng)夫的'期望變?yōu)楝F(xiàn)實。你在地里完全無用,而且多余!
有人夸耀自己四十年的服役期,他和這塊石頭十分相似,人們從未得到他的丁點兒好處。
克雷洛夫寓言 25
農(nóng)夫和強盜
農(nóng)夫上市買了頭乳牛,安家立業(yè)是他所追求。另外還買了只擠奶桶,提桶牽牛往家里走。
穿過樹林,還是小路,路邊忽然閃出了歹徒,他把農(nóng)夫搶了個精光,農(nóng)夫無可奈何地痛哭:“一年來我盼著買牛,而今卻遭了你的.毒手!天哪!我算完了,一年的辛苦化為烏有!”
打劫者的心到底軟了,他安慰農(nóng)夫說:“不要訴苦,反正我也不擠牛奶,這只奶桶我該奉還原主。”
克雷洛夫寓言 26
好奇的人
“你好,親愛的!你打從哪里來?”
“我的朋友,我參觀了博物園。三小時內(nèi),奇珍異寶我全看遍,我找不到向你表述的語言。那里是人間珍寶的`宮殿,是自然造化創(chuàng)造的奇觀。小蝴蝶、小甲蟲、小蠅兒、小螳螂,珍禽異獸使我眼花綜亂。它們精微小巧得像針尖,有的珊瑚般紅,有的寶石般藍!
“你看見大象了嗎?它一定很壯觀!我猜你一定喜歡那大象如山!
“大象?有大象嗎?”
“當然,當然!”
“大象我可沒看見,實在抱歉!
克雷洛夫寓言 27
狗熊照看蜂房
春天,蜂箱須人照管,眾獸齊把大熊推選。本來該挑個可靠些的,也免得后來失悔遺憾。
好多人自告奮勇都不挑,偏偏要把米什卡作候選,誰人不知它愛吃蜜,嘴特饞?
米什卡管事穢聞傳遍,它把蜂蜜往自個家里搬。走漏了風聲,事情被揭穿,依法起了訴,輿論嘩然,大熊被迫辭職,回家賦閑,然而蜂蜜卻未被追還。
熊滿不在乎地躺在洞里,把蘸著蜂蜜的爪兒舐,它逍遙過冬,等待時來運轉(zhuǎn)。
克雷洛夫寓言 28
烏云
一塊龐大的'烏云穿過了,被暑熱弄得疲憊不堪的地方,它沒有落一滴雨水來滋潤田野,卻把大量雨水傾注在大海,可是它還要在高山面前夸耀自己的慷慨,“你憑這種慷慨,究竟做出什么好事來?”
高山對烏云說,“看到這種景象真叫我痛心,如果你把你的雨水去灌溉田野,你就能使一大片地區(qū)避免災荒,可是在大海,朋友呀,沒有你水就夠多了!
克雷洛夫寓言 29
鷹和鼴鼠
這天鷹王帶著它的夫人搬家,在飛的路途中看到前方有個茂茂密的森林!胺蛉耍劬驮谶@里定居吧,樹木茂密,我們的家會很涼快的。而且樹一多,其他生物也多,食物就不要愁了。樹林有,肯定就有水源,喝水的問題也解決了。再也沒有更好的地方了。”鷹后也是這么想的,所以它倆飛了下去。到森林的上空盤旋了會,看中了森林里的一棵大樹就準備在這兒搭窩,養(yǎng)育寶寶。
“嘿,老鷹先生,等等。”傳來一陣極小的聲音,沒有認真聽是聽不到的!暗鹊龋鹊,我在這,在大樹底下!柄椡趼牭阶屪约旱姆蛉嗽谏厦娴戎,自己飛了下去!把,是只小老鼠。吭趺戳?”鼴鼠回答說,“不不,老鷹先生,我是鼴鼠,不是小老鼠。你們打算干嘛?”老鷹看了看它,“這鼴鼠跟老鼠不是一樣的嘛!都是小小只的。我呀,即將跟我的夫人在這大樹上入住了!”說著就飛了起來,動手開始打窩!皠e別,這大樹的根已經(jīng)斷了,不適合住啊!”老鷹拋下了一句話就飛走了“你這么小只的老鼠懂什么,我有自己的決定。”終于,一個舒適的鷹窩搭好了。它們家也添了幾位新成員——鷹蛋們,這日子過得一天比一天美好。鷹王這天又飛出去找吃的,在遠處聽到“轟隆——”的巨響,心里不安的鷹王趕緊飛回去。一整棵大樹倒地,爛根都出來了,一片狼藉!安缓,我的妻兒呢?”四處找了找,發(fā)現(xiàn)熟悉的'窩,為保護鳥蛋鷹后摔死了,死的時候還一直保護著它們家的小家伙們。但因為樹太高大了,有些蛋在半空中就飛出去了,有些蛋由于強烈的沖擊力到地面就碰碎了。真是家毀人亡啊!拔艺嬖撀狚B鼠說的,那我今天也不會到這個地步。 薄笆虑橐呀(jīng)發(fā)生了,會難過的。我因為是鼴鼠,會鉆到地里面就看到那棵大樹的根部已經(jīng)爛了,不久就會倒了!
克雷洛夫寓言 30
蛇暗暗地伏在木槽下,他對整個世界十分仇恨。他沒有其他別的感情,仇恨,仇恨,此乃他的'天性。
羊羔在近處跳躍歡叫,他根本沒有把蛇想到。
他竄出來用毒牙把他咬,即刻天旋地轉(zhuǎn)羊羔倒。
蛇的毒液在羊血管里燃燒,羊喃喃地問:何事我曾惹你惱?
蛇絲絲地說:這事誰能擔保?也許你來此處正是為了害我,我得小心,為防意外得把你咬。
啊,倒霉!小羊呼喊著死了。
世上有人有這樣的心,沒有愛感,也不知友情,他的心里只有仇恨,作惡害人是其本能。
克雷洛夫寓言 31
《中國古代寓言故事》:本書精選了150余則短小精悍、幽默深刻的中國古代寓言故事,其中既包括“買櫝還珠”“掩耳盜鈴”“盲人摸象”等流傳千載、飽含寓意的經(jīng)典成語故事,也包括“地里的財寶”“天下第一木匠”“不服氣的鸚鵡”等風趣幽默的俗語故事,內(nèi)容豐富,故事精彩。本書還特設“智慧啟示”專欄,揭示寓言背后蘊藏的深刻哲理,并將收錄的所有寓言歸納為“為人”“做事”“學習”“處世”四種類型,以加深讀者對故事以及人生哲理的理解,督促他們養(yǎng)成良好的.行為習慣。
《克雷洛夫寓言》:本書是一部經(jīng)典寓言作品,內(nèi)容豐富多彩:既有對俄羅斯美麗自然風光的描寫,又有對古樸淳厚的風土人情的敘述;既揭露了統(tǒng)治者及其幫兇的罪行,塑造了眾多的反面形象,如《狼和小羊》中的狼、《大象和哈巴狗》中的哈巴狗,又歌頌了勞動者的勤勞、公正、無私等優(yōu)秀品質(zhì),樹立了許多值得謳歌的正面形象,如《狼落狗舍》中的獵狗;既無所顧忌地將真實的歷量事件用隱喻、暗示等手法寫入寓言,又將鮮活的集市、商場生活融入故事……總之,這本書既充滿了濃郁的俄羅斯生活氣息,又有詩情畫意的藝術(shù)境界,是一部風靡世界的奇妙的作品。
克雷洛夫寓言 32
俄羅斯作家克雷洛夫少年時代,酷愛寫喜劇。有一次,他寫了一部喜劇性歌劇,自認為挺不錯,便去找一個名叫布列伊特科普佛的老板,請他看看是否能夠出版。
布列伊特科普佛是個德國人,矮矮的,胖胖的,顯得有些笨拙:但他肚子里學問不少,對戲劇尤其內(nèi)行。他接過克雷洛夫的.劇本,剛看了個開頭,就喜形于色,馬上與克雷洛夫攀談起來。一老一少,越拉越投機。過了些日子,克雷洛夫又來找布列伊特科普佛,問他讀完了劇本沒有。布列伊特科普佛笑容可掬地說:這出戲太逗笑了!你對生活觀察得很仔細!說罷,就掏出六十盧布,打算作為稿酬付給克雷洛夫。六十盧布,這在當時是一筆不小的錢數(shù)。十四歲的克雷洛夫心花怒放,暗想,有了這些錢,就可以接濟一下家庭拮據(jù)的生活了。
他剛要伸手接錢,立刻又改變了主意,要求布列伊特科普佛把這筆現(xiàn)金換成拉辛、莫里哀、布瓦洛等名作家的作品。布列伊特科普佛答應了?死茁宸虮е淮罄d高采烈地回到了家中。
克雷洛夫寓言 33
獅子老是聽到,有人控告法官、豪強和財主,它有點忍受不住,因此它親自到它的領(lǐng)地巡查。
它走了一陣,看到一個莊稼人正在生火,他釣到了魚,動手把魚燒煎。可憐的魚由于燒灼而亂蹦亂跳動,看到末日來臨,條條魚都拚命掙扎。
獅子對鄉(xiāng)巴佬張開血盆大口,怒沖沖問道:“你是什么人,你在干什么?”
“威力無邊的皇帝!”莊稼人慌亂地說,“我是這兒管轄水族的頭領(lǐng),這些鄉(xiāng)長村老,都是水族的居民,我們所以在這里聚合,是為了慶祝你圣駕光臨。”
“那么,它們?nèi)兆舆^得可好,這一帶富不富?”
“偉大的.皇,它們過的不是一般日子,而是天堂,我們只向上帝禱告一件事,愿我皇萬壽無疆,永世長存。”
這時侯魚在煎鍋里跳得更厲害了。
“可是為什么,”獅子問,“你告訴我,它們這樣搖頭擺尾?”
“哦,圣明的皇!”莊稼人回答,“為了見到我皇,它們高興得跳舞了!
于是獅子用舌頭舔了一下頭領(lǐng)的胸膛。
克雷洛夫寓言 34
“假使永遠吃不到、喝不到好東西,那何必只管積攢金錢,做一個富翁?做富翁有什么意思,雙腳一挺,什么都得拋棄。我們不過是折磨自己,讓自己出丑,不,假使我命里注定能發(fā)財,為了能過豪華、闊氣的生活,我不僅一盧布,上千盧布也不吝嗇。就是遠到天邊都會聽到我舉辦宴會的消息,我甚至還要對其他人做好事。一個吝嗇的富人他的生活就像受苦受難。”一個住在破舊小屋的窮光蛋,躺在一無所有的長凳上如此自言自語。
突然,有什么東西穿過隙縫進屋來,有人說是魔法師,有人說是魔鬼,后一種說法也許比較可靠。
隨著事情的發(fā)展可以逐漸清楚,這個東西來到窮人跟前說:“你想要發(fā)財,我聽到了你的要求,我樂于幫助朋友。我給你這個錢袋。里面有一塊金幣,只有一塊,但是只要拿出一塊,里邊就會再生第二塊,因此,我的朋友,現(xiàn)在只要你樂意就可以發(fā)財,把錢袋拿去吧,——從錢袋里要拿多少就拿多少,直拿到你心滿意足,但是有一點你得注意,在把錢包扔到河里之前,你可無權(quán)隨便用掉一個金幣!闭f完話留下錢袋,他就離開走了。
窮人興奮得差一點神經(jīng)錯亂,但是當他神志恢復時,就拿起了錢袋,怎么啦?——他簡直不相信,這不要是做夢。他剛剛拿掉一個金幣,立刻就有另一個金幣在錢袋里晃動。
“好呀,就讓這運氣只為我持續(xù)到天亮!蔽覀兊腵窮光蛋說道,“我已經(jīng)可以為自己弄到大堆大堆的金幣,到了明天我就是一個富翁,就可以過奢華快樂的生活啦!
可是第二天早上他又有另一種想法:“不錯,”他說,“現(xiàn)在我是富人了,但是財產(chǎn)有誰不喜歡,為什么我不能加倍發(fā)財?難道我會偷懶,哪怕再守著錢袋過一天,我已經(jīng)可以有房子、馬車、別墅,但是如果我可以買下一個村莊,錯過這樣的機會,豈不愚笨?因此,我要守住這令奇妙的錢袋,只有這樣辦,我再挨餓一天,反正,要過好日子我總來得及!
結(jié)果怎么樣?過去了一天,一周,一月,一年,我那窮朋友早就不再給金幣計數(shù),同時,他吃得少,喝得也少。
但是只要天剛剛有點亮,他又干起老一套行當,白天一結(jié)束,可是按照他的算法,他總是覺得還欠缺什么東西。只要一想到錢袋要交出去,他的心就要蜷縮:他曾經(jīng)向河邊走去,但馬上又轉(zhuǎn)身回來,“當金子像河川一樣自動向我涌來的時候,”他說,“怎么可以離開錢袋?”
最后,我們的窮朋友頭發(fā)斑白了,我們的窮朋友瘦下來了,我們的窮朋友像金子一樣發(fā)黃了。他已經(jīng)不再指望過奢華生活;他變得衰老不堪,健康與安寧,統(tǒng)統(tǒng)失去了,但是他還是用發(fā)抖的手,從錢袋里摸出金幣。摸呀,摸呀,不知什么時候才算完結(jié)?他就在那條他欣賞過自己財富的長凳上,就是在這同一條長凳上一命嗚呼,當時金幣快要到達九百萬之多了。
克雷洛夫寓言 35
農(nóng)夫碰上了狐貍把意見提:“親家狐貍,為何你偏愛偷雞?現(xiàn)在讓我倆推心置腹談談,你干這行事,我滿心憐惜。你干這營生沾不著半點便宜,且不說偷東西罪過可恥,世上沒有一個人不在罵你,你時時刻刻都提心吊膽,生怕為一餐飯在雞舍舍掉皮,就算你把雞全部吃掉也不值!
狐貍聽了以后委屈地說:“這樣的日子誰又愛過,我的遭遇辛酸苦楚多。每吃頓飯我恰似把蠟嚼,我原是正派人,望你能理解。要養(yǎng)育孩子,生活無情逼迫,真叫我十分為難,無可奈何。有時我也還有過一種想法:難道世上的'盜竊者只我一個?當然,干這種事叫我心如刀割!
農(nóng)夫說:“那好,你若沒說謊話,我?guī)湍銛[脫那罪惡的生涯,老老實實,自食其力最堪夸。你看守雞舍,莫使別的狐貍騷擾,誰能比狐更懂狐的狡猾!我保障你什么都不短缺,你會生活得富裕樂無涯!
完全談好了,狐貍即刻任職,給農(nóng)夫干活,狐貍十分愜意。農(nóng)夫富有,狐貍足食亦豐衣,她的模樣兒開始變得豐腴。然而她并沒有改邪歸正意,非搶劫之食很快把她吃膩,在一個月黑的夜晚里,她咬死了農(nóng)夫所有的雞。狐貍的勞動生活就此結(jié)束。
如果你的良心未泯,如果你有準則可循,縱然你十分潦倒窮困,也不會做出偷竊詐騙行徑。賊人改不了盜竊本性,即使他已成了百萬富翁。
克雷洛夫寓言 36
一個老頭兒忙著栽種小樹,“要是造的是房子倒也罷了,可是眼看他,卻要在快離開人世的年代種樹!”鄰居家三個已成年的小伙子一邊議論,一邊當面嘲笑那個老頭,“如果你要得到你希望的勞動成果,你得活上一二百歲。難道你想做瑪土撒拉第二?老頭兒,放棄你那套活兒把:難道你還打算安排如此長久的計劃?現(xiàn)在你未必還有多少個可靠的時辰來磨蹭?要是我們有這樣的計劃,倒還可以諒解,我們年輕,意氣風發(fā),身強力壯,可是老頭你快要和墳墓打交道啦!”
“朋友們!”老人溫和地回答道,“從小我就習慣勞動,’凡是我動手做的工作,并不是只指望我個人得到成功,因此,我承認,這樣的工作我很樂意承擔。一個善良的人,他不是光為了自己而勤勞。我栽種這株幼樹所以心里愉快,是因為,即使我不能享受這株樹的陰影,我的子孫總有一天能享受它,對我來說這就是成果。能夠保證將來一定怎么樣嗎?或者我們中間誰的生命更長久?死神是不是會看在青春、力量,或者臉蛋漂亮份上高抬貴手?唉,在我衰老的年頭,我已經(jīng)送過,好些美麗的姑娘和壯健的小伙子走進墳墓!誰又知道也許你們的大限已經(jīng)接近,潮濕的`土地首先覆蓋的倒是你們!
老人怎么對他們說,后來就怎么應驗。
他們中的一個坐船出門作買賣,幸福的希望首先把他迷住,然而暴風驟雨毀壞了輪船。希望和坐船的人一起淹沒在大海。第二個在遠鄉(xiāng)異國,一頭陷進種種罪惡的淵藪,為了奢侈、安樂,為了情欲,折損健康,后來付出了生命。而第三個,在大熱天喝了冷飲,病倒在床:人們請來高明大夫為他診治,他們一直醫(yī)治他到一命嗚呼。
一聽到他們死亡的噩耗,我們善良的老人為這三個人哭泣、流淚。
【克雷洛夫寓言】相關(guān)文章:
克雷洛夫的名言02-10
克雷洛夫名言02-16
克雷洛夫名言(精)09-28
克雷洛夫的名言7篇02-10
克雷洛夫名言5篇02-20
讀《克雷洛夫寓言》有感04-30
克雷洛夫寓言的讀書心得04-02
克雷洛夫寓言讀后感03-02
克雷洛夫寓言讀后感07-03