翻譯實訓(xùn)總結(jié)范文
總結(jié)是指對某一階段的工作、學(xué)習(xí)或思想中的經(jīng)驗或情況加以總結(jié)和概括的書面材料,它是增長才干的一種好辦法,因此我們需要回頭歸納,寫一份總結(jié)了。總結(jié)怎么寫才不會千篇一律呢?以下是小編幫大家整理的翻譯實訓(xùn)總結(jié)范文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
翻譯實訓(xùn)總結(jié)范文1
傳統(tǒng)的教育比較重視理論型,研究型人才的培養(yǎng),這在很大程度上導(dǎo)致了我國目前應(yīng)用技術(shù)型人才缺少的現(xiàn)狀。隨著高職教育的興起,對高職人才培養(yǎng)的目標已達成共識,即高技能應(yīng)用型人才,或是復(fù)合型應(yīng)用人才。但是,對于應(yīng)用英語翻譯人才的培養(yǎng),各翻譯人才的培訓(xùn)機構(gòu)和高校對翻譯人才培養(yǎng)模式并沒有形成共識。應(yīng)用英語翻譯教學(xué)的改革滯后于市場需求的發(fā)展。大多數(shù)高校開設(shè)的翻譯課程只是要求學(xué)生掌握一些基本的翻譯技能,沒有將英語語言輸出的技能真正作為學(xué)生所必須具備的培養(yǎng)目標,也沒有對市場需求這一大環(huán)境進行考慮。這樣培養(yǎng)的學(xué)生在市場化的經(jīng)濟社會中就難以找到自己的就業(yè)位置。結(jié)合甘肅聯(lián)合大學(xué)高職翻譯專業(yè)的特點,我們認為,翻譯人才的培養(yǎng)理念應(yīng)以市場為基礎(chǔ),教學(xué)目標,教學(xué)內(nèi)容,教材建設(shè),及教學(xué)方法都圍繞這一理念進行。本文從專門用途英語ESP(EnglishforSpecialPurpose)理論的角度出發(fā),總結(jié)出高職應(yīng)用英語翻譯人才培養(yǎng)模式需要具備以下幾個因素:
一、培養(yǎng)理念:以市場為導(dǎo)向,進行ESP需求分析
專門用途英語ESP(EnglishforSpecialPurpose)是指與某種特定職業(yè),學(xué)科或目的相關(guān)的英語。翻譯實務(wù)課程可視作ESP課程的分支,翻譯實務(wù)課程包括旅游英語翻譯,商務(wù)英語翻譯,廣告英語翻譯,科技英語翻譯,文學(xué)翻譯等實踐翻譯教學(xué)項目。ESP理論認為,需求分析是專門用途英語教學(xué)的出發(fā)點和中心,ESP強調(diào)需求分析,重視學(xué)科交叉,關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)該課程后,能否獲得其相關(guān)領(lǐng)域的語言知識和語用能力,以及是否在實踐中學(xué)以致用。
(一)分析崗位需求和職業(yè)需求
社會需要什么樣的英語翻譯人才,分析市場需求,即具有什么樣的知識和能力能夠在人才市場競爭中占得優(yōu)勢。了解市場需求,把握學(xué)習(xí)者將來會遇到的交際情景,社會文化情景和應(yīng)具備的知識與技能,進而對學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)有的放矢。以“必需、夠用、實用”為標準,根據(jù)需求分析,制定教學(xué)大綱,按崗位的職責(zé),確定講授和學(xué)習(xí)內(nèi)容。
。ǘ┓治鰧W(xué)生需求
學(xué)生需求包括學(xué)生的目標需求和學(xué)習(xí)需求。目標需求,即分析學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語的目的,動機和使用英語的情況。學(xué)習(xí)需求,即分析學(xué)習(xí)者為了在將來的學(xué)習(xí)或工作中有效地交際必須掌握的英語知識技能。
通過調(diào)查與學(xué)生訪談,了解學(xué)生的語言基礎(chǔ)和知識水平,分析學(xué)生現(xiàn)有外語水平與目標需求之間的差距,以及目標的實現(xiàn)與個人發(fā)展之間的關(guān)系。
通過ESP需求分析,找出學(xué)生已具備的語言能力和知識水平與社會和他們自身所期望達到的程度之間的距離,以及縮短這一距離的方法和途徑。通過ESP需求分析,有利于教學(xué)目標的設(shè)定,有利于學(xué)生個人能力的發(fā)展和提高。
二、構(gòu)建ESP翻譯教學(xué)模式
。ㄒ唬﹤鹘y(tǒng)的教學(xué)方式與ESP教學(xué)方法的不同
傳統(tǒng)的教學(xué)方式:“翻譯課程的教學(xué)目的主要是培養(yǎng)學(xué)生的`基本技巧,基本理論,基本方法,基本能力!保ā队⒄Z專業(yè)教學(xué)大綱》)這其實與經(jīng)濟發(fā)展的節(jié)奏不相一致。教師以傳授基本技能為主,給學(xué)生實踐的機會較少,即使是評講課,也基本是以教師為中心,學(xué)生爭論和發(fā)表意見的機會和時間不多。正如盧思源,吳啟金所說,“總的來說,當前高等學(xué)校的翻譯教學(xué)和口筆譯翻譯人才的培養(yǎng)都是跟不上我國社會發(fā)展和需求的。在不少方面,很有改革的必要!
ESP教學(xué)理念源于Halliday的功能語言學(xué)中的語域理論,指的是一定的社會語言環(huán)境,如在學(xué)術(shù)領(lǐng)域、經(jīng)濟領(lǐng)域、宗教領(lǐng)域,正式的和非正式的語言功能變體,各有其不同的分類標準。隨著對語言本質(zhì)認識的不斷深化,人們對專門用途英語的研究由句子層次,語篇層次轉(zhuǎn)向了語言使用的思維過程和將獨立的語言知識和技能融會貫通的應(yīng)用能力。
與傳統(tǒng)教學(xué)模式相比,ESP教學(xué)重點在于學(xué)一點,會一點,用一點,不把外語作為一門學(xué)問來學(xué),而是作為一門技藝來學(xué)。
英國學(xué)者PaulineRobinson的觀點:“語言本身的教學(xué)并不是ESP的終結(jié),而利用語言實現(xiàn)一個確定的目標才是ESP的真正目的!备鶕(jù)ESP教學(xué)理論,英語學(xué)習(xí)不再僅僅是通過記憶幾個英語單詞,短語,幾條語法規(guī)則來進行,而是通過某篇專業(yè)英語文章來了解一種思想、一項技術(shù)、一種知識。學(xué)習(xí)者在解讀英語語篇的同時,自然也就學(xué)習(xí)了專門用途英語。ESP教學(xué)過程就在于分析和說明語篇作者如何利用語言實現(xiàn)一個確定的目的。
。ǘ┱Z篇分析翻譯教學(xué)
翻譯能力最好在真實的或模擬實際的翻譯環(huán)境中加以培養(yǎng),供學(xué)生探索的翻譯材料是真實的或模擬真實的。及時引進和專業(yè)內(nèi)容相關(guān)的語篇內(nèi)容進行語篇翻譯訓(xùn)練,將行業(yè)內(nèi)容的實用性與學(xué)生專業(yè)相關(guān)聯(lián),學(xué)生會投入更大的興趣和更多的時間,行業(yè)英語語篇可以極大增強學(xué)生實際運用語言能力。
在教學(xué)策略方面,傳統(tǒng)的教學(xué)以詞,句,段,篇,章的順序按部就班,循序漸進的進行教學(xué)。實際情況是,英語專業(yè)的學(xué)生對于一般的翻譯技巧并不陌生,而翻譯的內(nèi)容不可能是詞句,往往是篇章,所以可以采取篇章翻譯法。首先著眼于篇章的理解,上下文語境的聯(lián)系,文章的風(fēng)格,讀者群的界定,從文章總體處把握,然后在進行具體的翻譯實踐。李運興認為,“在語篇翻譯訓(xùn)練過程中,學(xué)生需要綜合考慮各種問題:原文的內(nèi)容和表達形式,原文詞句之間的關(guān)系,譯文的連貫與否,兩種語言文化之間的差異等等!睂ζ碌姆g訓(xùn)練時,以學(xué)生為主體,先討論,思考篇章,老師引導(dǎo),學(xué)生自主完成翻譯,老師不以譯文為主要教學(xué)參考標準,對學(xué)生譯文進行分析比較,提高學(xué)生對語篇的認識。ESP教學(xué)實踐的過程,實際上就是英語與相關(guān)專業(yè)之間交匯融合的過程。
(三)對比翻譯教學(xué)法
對比翻譯教學(xué)法是指增強英漢語言文化對比的內(nèi)容學(xué)習(xí)。“倘能讓學(xué)生了解英漢兩種語言的內(nèi)在差異(而不是形式差異)以及產(chǎn)生這些差異的文化歷史原因,翻譯實踐中,他們就會不但知其然,而且知其所以然,自覺培養(yǎng)譯語意識,遵循譯語表達習(xí)慣,排除原語干擾,選用譯語中最優(yōu)化的表現(xiàn)形式,傳遞原語言,提高譯文質(zhì)量!睂Υ,劉法公從四個方面進行了總結(jié):1、詞義比較,加強學(xué)生理解專門用途英語的詞語內(nèi)涵;2、搭配辨析,引導(dǎo)學(xué)生注意固定搭配;使學(xué)生領(lǐng)悟?qū)iT用途英語中詞語搭配的獨特性;3、突出專業(yè)詞語構(gòu)詞法,迅速擴大學(xué)生詞匯量,有利于促進學(xué)生翻譯能力的提高;4、課堂案例分析,理論與實踐相結(jié)合。通過對比翻譯教學(xué)法,引導(dǎo)學(xué)生找出ESP詞匯,語義,句法,文體等方面的特殊性。
通過比較鑒別,不斷引導(dǎo)學(xué)生對翻譯文本的詞匯,術(shù)語,句子,文體進行語義比較。比如一個詞義在基礎(chǔ)英語中語義如何,在外貿(mào)英語中該詞義有什么變化,并找出其規(guī)律性。
對比翻譯教學(xué)法強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生準確理解專門用途英語詞法,句法等使用規(guī)律的能力,并且促使學(xué)生有更多機會參與以英語為媒介的課堂活動,促進學(xué)生對專業(yè)知識和技能的理解,有效鍛煉學(xué)生的翻譯技能。
。ㄋ模┎捎糜嬎銠C輔助教學(xué)
改革傳統(tǒng)的教學(xué)模式,結(jié)合現(xiàn)代化的計算機輔助教學(xué)技術(shù),讓學(xué)生至少要掌握多媒體電腦和網(wǎng)絡(luò)的基本知識和操作技能。實踐為主,理論為輔,以學(xué)生為中心,教師的角色不再以翻譯知識的傳授者和呈現(xiàn)者為主,從“教”變?yōu)椤皩?dǎo)”。學(xué)生由被動的接受者轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃訁⑴c者。改變滿堂灌的教學(xué)模式,代之以精講多練和培養(yǎng)學(xué)生的獨立思考能力。
三、ESP翻譯教學(xué)模式的實踐研究
高職生的英語基礎(chǔ)能力較差,但是其學(xué)習(xí)潛能依然存在,在擺脫了應(yīng)試教育的束縛后,以應(yīng)用為主的學(xué)習(xí)理念和對所選專業(yè)知識的興趣都會激發(fā)高職生學(xué)習(xí)英語尤其是行業(yè)英語的興趣。那么如何使學(xué)生的潛能向現(xiàn)實的職業(yè)素質(zhì)生成,與社會崗位需求相適應(yīng)?
將翻譯教學(xué)內(nèi)容與實習(xí)實訓(xùn)結(jié)合起來,模擬翻譯公司的運作模式和管理方式,在仿真的翻譯環(huán)境下,讓學(xué)生在職業(yè)翻譯者通常面對的客觀條件的制約下完成相同的翻譯任務(wù),讓學(xué)生探索翻譯內(nèi)容盡量廣泛。包括科技,經(jīng)濟,管理,外交,外貿(mào),金融,法律,軍事,教育,影視,媒介等社會各個方面。學(xué)生根據(jù)翻譯材料特點組成不同翻譯小組,團隊作業(yè),集思廣益,共同進步。這種教學(xué)模式把社會實踐帶入課堂,把課堂推向社會,縮小了課堂教學(xué)和實際翻譯之間的差距。
此外,加強與用人單位聯(lián)系,建立實訓(xùn)基地,與地方企業(yè)相結(jié)合,定期將學(xué)生在實訓(xùn)中遇到的問題和角色轉(zhuǎn)變問題進行專業(yè)指導(dǎo),幫助學(xué)生更好的進行職業(yè)角色轉(zhuǎn)變。加強與用人單位的信息交流,有利于學(xué)校進一步調(diào)整專業(yè)設(shè)置,改革教學(xué)內(nèi)容,提高學(xué)生的素質(zhì)和發(fā)展能力。學(xué)生通過實習(xí),加強溝通,提高對市場的需求的敏感,從而進一步加強自身的素質(zhì)訓(xùn)練與培養(yǎng)。
四、結(jié)語
高技能、高素質(zhì)的應(yīng)用型翻譯人才是高職院校培養(yǎng)目標之所在,依據(jù)ESP需求分析,對課程教學(xué)內(nèi)容進行定位,將ESP教學(xué)模式貫穿于教學(xué)實踐中,培養(yǎng)出既懂得專業(yè)又能進行應(yīng)用英語翻譯的人才。
翻譯實訓(xùn)總結(jié)范文2
眾所周知,語言是一門技能。學(xué)習(xí)一門語言,應(yīng)當包含聽力、口語、閱讀、寫作四個方面的能力,完善語言的理解和表達的能力,以達到語言交流和使用的最終目的,這四種能力相互幫助和影響,共同組成了語言的綜合運用能力。翻譯是學(xué)習(xí)一門語言的重要途徑,是兩種文化和語言之間連接的關(guān)鍵橋梁。由于從上世紀初對語法翻譯法的批評,翻譯能力的培養(yǎng)在高中英語教學(xué)中被長期忽視,學(xué)生的翻譯能力長期得不到訓(xùn)練,大大影響了英語對于學(xué)生的實用性。由于翻譯人才在現(xiàn)實社會中持續(xù)走俏,人們越來越多地關(guān)注翻譯能力的培養(yǎng)。因此,在高中教學(xué)過程中,教師也應(yīng)當結(jié)合學(xué)生學(xué)習(xí)的特點,加強對翻譯能力的培養(yǎng)。本文探索后分析了在高中英語教學(xué)過程中培養(yǎng)翻譯能力的意義,并給出了提高翻譯能力的相關(guān)方法。
一、高中英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力的必要性
語言學(xué)習(xí)的目的在于交流,實現(xiàn)國與國、文化與文化之間的交流和碰撞。想要將語言應(yīng)用于交流,不只是聽力、口語、閱讀、寫作四個方面的能力需要培養(yǎng)和提高,翻譯在語言的學(xué)習(xí)中不可忽視。但在我國當前的教育體制下,教師和學(xué)生出于應(yīng)試的目的,長期忽視了對翻譯能力的培養(yǎng),似乎翻譯的能力并不重要。
1.翻譯有助于提高閱讀理解能力
學(xué)生在英文文獻和書籍的閱讀時,翻譯顯而易見地對于學(xué)生理解原文有著重要的幫助作用。由于應(yīng)試教育的壓力和高考試題對于翻譯能力的重視不足,教師和學(xué)生普遍沒有意識到翻譯能力的重要性,更忽視在日常學(xué)習(xí)生活中對翻譯能力加強訓(xùn)練和總結(jié),長期如此,學(xué)生在閱讀理解的過程中,很難很好地把握對長難句的理解和翻譯,導(dǎo)致對文章理解存在偏頗,從而影響了對題目判斷的準確性,這種例子在學(xué)生的學(xué)習(xí)生活中隨處可見。由此可以明確,翻譯對閱讀理解能力的重要性。
2.翻譯有助于提高寫作能力
翻譯是兩種文化之間的交流,通過翻譯可以有效建立兩種文化之間的聯(lián)系。雖然翻譯并不是寫作,但是翻譯需要學(xué)生對于閱讀的`英文文章有著明確的理解和思考,翻譯過程中對于時序、語序、表達方式都有著自己的理解和感悟,因此了解各種語言對同一含義的表達至關(guān)重要,潛移默化中規(guī)范和訓(xùn)練了對英語寫作的能力。
3.翻譯是了解文化的有效途徑
翻譯并非是簡單的語言之間的交流,而是一種語言通過翻譯這種方式對另一種語言精髓的理解,這是文化、社會、語言間的溝通與聯(lián)系。翻譯不只是學(xué)習(xí)語言的重要環(huán)節(jié),也是文化溝通的重要方式。學(xué)生在翻譯的過程中,不可或缺的就是對于不同語言之間文化背景的理解,否則很難做到翻譯的準確性。因此,翻譯對于文化的傳遞有著不可替代的重要作用。這一過程會大大提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,興趣是學(xué)習(xí)的最佳動機和原動力,這樣可以大大提高學(xué)生綜合應(yīng)用英語的能力。
二、高中英語教學(xué)中學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)策略
中國正處于發(fā)展的黃金時期,在國際社會中也占有了越發(fā)矚目的地位,在經(jīng)濟全球化的大背景下,有效培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力顯得尤為重要。但是高中學(xué)習(xí)課程緊、任務(wù)重,對翻譯能力的訓(xùn)練不宜占據(jù)太多的課時和時間,在日常教學(xué)過程中穿插訓(xùn)練即可,多理解、多使用更加有助于學(xué)生對于英語的學(xué)習(xí)。
1.明確漢語與英語之間的差異
從開始學(xué)習(xí)英語起,教師就應(yīng)當幫助學(xué)生明確語言之間的差異,無論是對于遣詞造句還是語義理解。在英語學(xué)習(xí)中,句子有著固定的句法結(jié)構(gòu),而漢語從古展至今,句法結(jié)構(gòu)更為靈活,因此學(xué)生在漢語與英語之間的翻譯上,首先應(yīng)當關(guān)注句法構(gòu)成方面的差異,進行句子結(jié)構(gòu)的統(tǒng)一。英語應(yīng)當更加關(guān)注倒裝,漢語應(yīng)當首先明確詞性。有了這些學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),翻譯的訓(xùn)練和學(xué)習(xí)就會事半功倍。
2.培養(yǎng)學(xué)生對翻譯的興趣
興趣對于學(xué)生的學(xué)習(xí)來說非常關(guān)鍵,興趣是學(xué)生學(xué)習(xí)的原動力,讓學(xué)生在實際翻譯的過程中慢慢培養(yǎng)起對英語學(xué)習(xí)的興趣具有現(xiàn)實可行性。學(xué)生通過翻譯,獲得了理解英語的成功感,這增強了學(xué)習(xí)英語的信心,而且是一種創(chuàng)造性的實踐活動,鍛煉了英語學(xué)習(xí)的相關(guān)技能,不知不覺中提高了應(yīng)用英語的能力,也使得學(xué)生對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生了興趣。
3.通過教學(xué)活動訓(xùn)練學(xué)生的翻譯能力
翻譯是一種有趣的技巧和方式,可以發(fā)展多種多樣的課外活動。學(xué)生本就具有強烈的求知欲和好奇心,對新鮮事物有著非同尋常的接受能力。比如,借助于美劇和動漫,讓學(xué)生體驗字幕組的工作,從中獲得英語學(xué)習(xí)的成功感,在他人的肯定中不斷進步和成長,這樣同樣可以有效提高學(xué)生的翻譯技巧和翻譯能力。簡單地以此為例,翻譯的工作是多彩多樣的,讓學(xué)生通過切實參與各種各樣的教學(xué)活動,提高翻譯的能力,進一步提高英語學(xué)習(xí)能力。
綜上所述,翻譯作為高中英語學(xué)習(xí)中的重要一環(huán),擁有良好的翻譯功底,有利于學(xué)生對英語的綜合學(xué)習(xí),對進一步將英語應(yīng)用于現(xiàn)實生活中有著重要的意義,適應(yīng)于當代社會的發(fā)展。這樣看來,教師在高中英語的教學(xué)過程中,應(yīng)當關(guān)注并著重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,為中國進行復(fù)合型人才儲備。但囿于現(xiàn)實中存在的種種問題,想要廣泛開展英語翻譯能力的訓(xùn)練,還需要我們加倍努力,更好地總結(jié)高中英語學(xué)習(xí)經(jīng)驗和教訓(xùn),完善學(xué)生的培養(yǎng)方法。
翻譯實訓(xùn)總結(jié)范文3
一、實習(xí)教學(xué)
合理安排教學(xué)工作,積極開拓教學(xué)新思路,聯(lián)系生產(chǎn)企業(yè)開展校企結(jié)合的新的實訓(xùn)教學(xué)模式,使廣大在教學(xué)實訓(xùn)過程中能充分認識到所學(xué)知識的用途。
廣開教學(xué)的節(jié)約之路。積極主動帶領(lǐng)全體實訓(xùn)老師,挖潛節(jié)能,變實訓(xùn)的純消耗為部分消耗,在產(chǎn)教結(jié)合的教學(xué)過程成中,變學(xué)生的實訓(xùn)作品為產(chǎn)品,使學(xué)生在參與生產(chǎn)的過程中及得到技能鍛煉同時也節(jié)約了教學(xué)成本。
認真總結(jié)過往的實訓(xùn)教學(xué)經(jīng)驗,完善了各工種的實訓(xùn)教學(xué)指導(dǎo)書,統(tǒng)一了實訓(xùn)教學(xué)的內(nèi)容和計劃;建立了較為完善的實訓(xùn)教學(xué)管理制度和管理方法,統(tǒng)一了各位實訓(xùn)老師的認識和思想。嚴格了實訓(xùn)的管理的考核制度并得到了各位實訓(xùn)老師的大力支持。
二、產(chǎn)教結(jié)合
教學(xué)生產(chǎn)化和在生產(chǎn)過程中學(xué)習(xí)和鍛煉技能是我校職業(yè)教學(xué)實訓(xùn)的一個新形式。實訓(xùn)中心本年度積極開展產(chǎn)教結(jié)合的教學(xué)方式,本年度先后從事了一系列的生產(chǎn)任務(wù)。具體內(nèi)容如下:
1、南玻玻璃集裝架的制作項目
共計完成合同總量178T產(chǎn)品的制作,合同造價218584元,參與生產(chǎn)實習(xí)的學(xué)生108人,持續(xù)時間75天,項目盈余約85000元,節(jié)約實訓(xùn)教學(xué)投入約70000元。
2、DKG組合鋼結(jié)構(gòu)平臺制作項目
共計完成實際總量約80T的加工制作任務(wù),協(xié)議造價約95000元,參與學(xué)生55人,持續(xù)時間55天,項目盈余約15000元,節(jié)約實訓(xùn)教學(xué)投入約40000元。
3、校內(nèi)防盜監(jiān)視系統(tǒng)的安裝項目
投入電氣實訓(xùn)班一個,歷時10天完成監(jiān)視系統(tǒng)的安裝。
4、校操場改造項目護欄制作安裝
配合學(xué)校操場的改造,組織暑期三個高級鉗工的'實訓(xùn)學(xué)生參與防護欄的制作安裝項目,共計完成總長410M的護欄制作安裝。
5、校垃圾箱和露天車間制作安裝
組織冷作工和焊工學(xué)生制作垃圾箱一臺(1.5T,預(yù)測產(chǎn)值10000元)和360平方米綜合實訓(xùn)露天車間鋼結(jié)構(gòu)的制作安裝(300000元預(yù)測產(chǎn)值)
6、配電箱組裝
與德陽興盛電氣設(shè)備廠和圣大電氣設(shè)備有限公司聯(lián)合,代加工組裝電控箱,到目前已完成大小數(shù)千臺的裝配任務(wù)。目前任在繼續(xù)該項工作。
7、其他項目
24個大型不銹鋼補償器的試壓和調(diào)整工作;組織20名學(xué)生在帶隊老師的指導(dǎo)下,完成東汽新廠房建設(shè)的通風(fēng)管道制作1500平方。
8、完善和維修校大型設(shè)備,恢復(fù)其使用性能
主要維修了6x2000機械式剪板機一臺,Z36臺式鉆床一臺,19x2000卷板機電氣控制系統(tǒng)的修復(fù)。13x2000機械式剪板機的修復(fù)等。
三、節(jié)約與發(fā)展
本年度通過廣泛開展產(chǎn)教結(jié)合的活動,使實訓(xùn)教學(xué)工作變作品制作為產(chǎn)品制作,即提高了教學(xué)效果使學(xué)生學(xué)到了實際的操作技能,同時也降低了實習(xí)教學(xué)成本。
1、節(jié)約
本年度攻擊節(jié)約實訓(xùn)教學(xué)投入20萬元(相對上年度同期實訓(xùn)教學(xué)投入)。其原因是通過生產(chǎn)教學(xué)的模式,使學(xué)生的技能提升從課堂走向了生產(chǎn),變作品為產(chǎn)品。主要減低的實訓(xùn)開支在材料方面。
2、本年度通過產(chǎn)教相結(jié)合,為了滿足生產(chǎn)和教學(xué)的需要,投資添置了部分教學(xué)生產(chǎn)設(shè)備,及10T電動葫蘆一臺、Z40搖臂鉆一臺、32MM磁座鉆兩臺,各種及機具若干。在學(xué)校的支持下,自行設(shè)計和修建模擬現(xiàn)場的綜合露天實訓(xùn)車間,該車間具備鉗工、電工、起重工的安裝實訓(xùn)功能。
3、加強實訓(xùn)隊伍建設(shè)。通過考察引進5名具有豐富實際經(jīng)驗的實習(xí)教師,分別是鉗工3名,電工1名,冷作工1名。根據(jù)學(xué)校的實際和職業(yè)教育的要求,目前我部門還需引進部分相關(guān)工種的具有較強現(xiàn)場經(jīng)驗的高技能人員充實實習(xí)教學(xué)隊伍,滿足學(xué)校的發(fā)展需求。在實訓(xùn)教師能力的培養(yǎng)方面,配合校人事部門采用請進來送出去進行實習(xí)教師的培訓(xùn),提高其專業(yè)技能能力和教學(xué)水平。同時加強隊伍的思想教育,增加集體觀念,完善實訓(xùn)教學(xué)計劃,統(tǒng)一教學(xué)內(nèi)容,并結(jié)合生產(chǎn)項目適當調(diào)整教學(xué)任務(wù),使實訓(xùn)教學(xué)更接近現(xiàn)場。
翻譯實訓(xùn)總結(jié)范文4
在家呆了兩天,就匆匆趕去上海學(xué)習(xí),經(jīng)過十六天的中級口譯的集訓(xùn),認識了不少人,也越來越意識到自己水平的不足,特別是詞匯量。在我們學(xué)校我自認為自己口語方面,特別是語音語調(diào)方面還是不錯的,但在我通過在上海學(xué)習(xí)的這段時間,我逐漸發(fā)現(xiàn),上海的學(xué)生,天生具有這點優(yōu)勢,所以在班級里我這方面并不突出,即使在這個三十多人班里,大部分并不是英語專業(yè)的學(xué)生。
在外教課上,他們明顯活躍,更愿意表現(xiàn)自己,這一點我不如他們。(外教在和我們做游戲時每每說一大串的游戲規(guī)則,我很多次都不能領(lǐng)會其薏,還是問其他同學(xué)才能配合)。而關(guān)于一些比較死的東西,如潭教授的筆譯課,還有david的口譯課,還是強于其他一些同學(xué)的,這也許是江蘇學(xué)生的特長吧。
到八月初,上完華浦的課程,便收拾行囊趕去kc。lim家了。超拽qq分組他們家是馬來西亞人,而又在新加坡呆了近十年,由于是華裔,來寶(noble resourcespte。ltd)公司特派他擔(dān)任中國區(qū)ceo,駐上海。kc家里四口人,有兩個可愛的女兒,jing en。lim九歲,jingrong。lim七歲。叔叔阿姨都會說一點中文,但都一點中文字都看不懂,兩小家伙就更不用說了。他們家住的別墅區(qū),進出有專門司機,所以說在他家住除了和阿姨去送兩小家伙去mandarinhouse,或者陪阿姨去starbucks小坐,幾乎與事隔絕拉。出來他們家,確實有點不習(xí)慣,比如在飲食上,他們比較注重健康,不放味精不放鹽,每天要吃大量的蒜(早上的garlicbread讓我瘋了,我最討厭的就是大蒜了其實)。
我發(fā)現(xiàn)我們中國學(xué)生說英語比較生硬,外國人講話比較簡潔明了。比如說:我們經(jīng)常說這食物很好吃,用英語說“it’sdelisious “,但實際上一個簡簡單單的”nice”就能表達所有的意思。古詩詞大全其實在他們家,我反而覺得和叔叔阿姨交流起來比和小孩子交流起來比較方便,因為小孩子說話快,而且音調(diào)比較像卡通片里的聲音,很難懂。所以有的時候和小家伙一起看disneychannel時,我會特別注意卡通人物的.發(fā)音,真的好難,里面的英語基本聽不懂。一是太快,二是語調(diào)太奇怪,比我看cctv 9international累多了。
有的時候和阿姨聊天,她會教育我很多很多方面,她會教育我readingnewpaper,她說現(xiàn)在太多的像我們這種二十多歲的小孩子,不知道how to use their brain,她會包容我的錯誤,耐心的聽,和我交流,所以我比較粘阿姨的,她和別人說我是她大女兒,哈哈。叔叔是很忙的,平時我基本是看不到他的,我們起床的時候,他已經(jīng)被公司的車接走了,我們睡覺的時候他還沒回來。我對叔叔是一種很敬畏的感情,他不多話,但睿智,他會五種語言,英語很好聽。只有周六周日,叔叔才會在家,不過我也看不到他的,他在書房看書或處理事務(wù),只是偶爾看到他到廚房沖咖啡,我僅僅和他打個招呼而已。
外國人發(fā)短訊也很有意思,為了節(jié)約時間,通常只選這個單詞的一兩個字母,或同音單詞,例如:seeyou=c u,your=yr ,have—hv,我覺得最有成就感的就是一次周末,一家子人帶jingen參加鋼琴考級,因為在上?,我們讓小韓叔叔開車到上海市青少年活動中心,他們一家是看不懂中文的。所以墻上的注意事項是看不懂的,我就充當了一次翻譯的任務(wù)?吹剿麄円桓辈恢涝趺崔k的樣子,我將他們安頓好,一個人將jingen送到考點。呵呵,感覺好有成就感哦。那天晚飯我們?nèi)バ旒覅R的一家很popular的新加坡餐廳吃飯,價格不斐但是真是真的好難吃哦,同志們,以后不要去啊。
很多生活習(xí)慣是很有趣的,比如他們早上起來不刷牙洗臉就吃早飯,吃完了就洗澡,他們信上帝,每天睡覺之前有praytime,每天必須要把盤里的食物吃完,呵呵,很多familytraditions。鄰居也有很多華裔,鄰里之間很好,雖然每家有保姆,但全職太太們會做一些拿手的小食物,然后叫保姆送來送去的。呵呵,阿姨最拿手的就是做茶味和水果味的甜品拉,她也教會我了哦,不過你般中國家庭可沒機會做,因為要好多工具啊,比如各式烤箱。呵呵,還有好多事情,真是一次有趣的體驗,臨別的時候,和阿姨擁抱,我們會經(jīng)常email聯(lián)系的。
翻譯實訓(xùn)總結(jié)范文5
為了培養(yǎng)我們的創(chuàng)新精神和實踐能力,提高我們的綜合素質(zhì)。進行了為期一周的實訓(xùn),實訓(xùn)中我們互相學(xué)習(xí)和進步著。在實訓(xùn)期間,我們既要對理論知識進一步的學(xué)習(xí),又要體會對商務(wù)英語應(yīng)用中的實踐過程,真正切身感受本課程的實際應(yīng)用。
一、實訓(xùn)目的:
了解商務(wù)英語在社會和實際工作中的應(yīng)用,豐富課程的內(nèi)容,培養(yǎng)我們理論聯(lián)系實際的能力,提高在語言應(yīng)用中分析及解決問題的實際能力。
二、實訓(xùn)要求
1、嚴格遵守實訓(xùn)作息時間。
2、自覺維護好課堂紀律。
3、自覺完成實訓(xùn)項目。
三、實訓(xùn)內(nèi)容
。ㄒ唬┥虅(wù)英語口語練習(xí)
1、建立商業(yè)關(guān)系通過一篇商務(wù)對話,了解了關(guān)于商務(wù)談判的過程,并對這篇對話進行了音標以及口語的練習(xí)。翻譯了英語的明信片,使我們認知英文的名片書寫過程。
2、商務(wù)談判繼商務(wù)談判的的對話,模擬業(yè)務(wù)續(xù)寫了英語對話,更提高了我們對商務(wù)談判的能力,對以后工作提供鋪墊。
(二)商務(wù)信函的書寫
在國際商務(wù)買賣的過程主要分為詢盤、發(fā)盤、還盤、接受四個環(huán)節(jié),其過程中最重要的`便是商務(wù)信函的書寫,我們這次實訓(xùn)中主要對發(fā)盤的過程進行了練習(xí)。在老師的幫助下對發(fā)盤的發(fā)虛盤、發(fā)實盤的信函實例進行分析與解讀和翻譯,并對一些內(nèi)容進行書寫練習(xí),使我們掌握了英文信函的書寫方式、提升了書寫技巧。
。ㄈ┥虅(wù)談判
在看完有關(guān)商務(wù)談判的視頻后,在老師的指導(dǎo)下,我們根據(jù)視頻中的談判,對其談判的案例進行分析。全面了解了談判的類型、談判時的重要因素、談判時注意的問題及談判時的信息搜索。談判對于商務(wù)進行是不可缺少的部分,充分了解談判的過程和技巧便更一步的促進了合作關(guān)系的達成。
。ㄋ模┻M出口貿(mào)易信函的分析和書寫
根據(jù)多篇的進出口貿(mào)易信函的閱讀及分析。對信函的英漢互譯,這不僅對我們英語知識的提高,而且認識了進出口貿(mào)易信函書寫的方式,在我們多次的練習(xí)中提升了寫作技巧,更為以后的工作節(jié)約了時間。
。ㄎ澹┥虅(wù)報告
搜索最近發(fā)生的經(jīng)濟事件,對事件進行分析與總結(jié),并詳寫了我們自己的觀點。讓我們看事件來分析問題,曾進的不只是我們的觀點,更是我們對問題分析的能力。最后我們的這項實訓(xùn)任務(wù),用英文的格式練習(xí)書寫了我們自己的簡歷,及招聘廣告的書信,F(xiàn)在的社會大發(fā)展,英文已離不開我們的生活,這樣的實訓(xùn)鞏固的是我們的課程,也為我們以后的工作提供了極大的方便。
四、實訓(xùn)總結(jié):
實訓(xùn)是走向社會起到了一個橋梁的作用,過渡的作用,也對將來走上工作崗位也有著很大幫助。在短暫兩周的實訓(xùn)過程中,既有收獲也有遺憾。通過這次實習(xí),加深了我對商務(wù)英語的基本知識的理解,豐富了實際操作知識,認識到要學(xué)好商務(wù)英語既要注重理論知識的學(xué)習(xí),更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結(jié)合。
【翻譯實訓(xùn)總結(jié)】相關(guān)文章:
翻譯實訓(xùn)心得07-03
大學(xué)實訓(xùn)周的實訓(xùn)總結(jié)12-30
實訓(xùn)的總結(jié)10-07
實訓(xùn)總結(jié)07-06
實訓(xùn)的總結(jié)02-04
采購實訓(xùn)總結(jié)10-05
實訓(xùn)周總結(jié)10-04
成本實訓(xùn)總結(jié)09-30
沙盤實訓(xùn)總結(jié)09-30