欧美日韩中文字幕专区一二三,国产精品视频永久免费播放,久久精品国产二区,中文字幕在线观看第一页

    觀書有感·其二原文賞析

    時間:2022-05-11 04:41:27 觀后感 投訴 投稿
    • 相關(guān)推薦

    觀書有感·其二原文賞析

      細(xì)細(xì)品味一部作品以后,相信你會有不少感想吧,這時候十分有必須要寫一篇觀后感了!是不是無從下筆、沒有頭緒?下面是小編收集整理的觀書有感·其二原文賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    觀書有感·其二原文賞析1

      《觀書有感·其二》

      昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

      向來枉費推移力,此日中流自在行。

      譯文:

      昨天夜里江邊漲起了陣陣春潮,巨大的艦船輕盈得如同一片羽毛。

      向來行駛要白費很多推拉力氣,今天卻能在江水中央自在地順漂。

      道理

      這首詩用水上行舟作對比,說明讀書有個循序漸進(jìn)的過過程,要在漸進(jìn)中窮盡事理,初學(xué)時需要“推移”之力,到后來探得規(guī)規(guī)律,懂得事理之時,就能“自在”而行了。

      現(xiàn)代社會日新月異,人們要學(xué)的知識太多了,各種各樣的`書讓人們目不暇接。如果人們急于求成,不花功夫去一點點的積累知識,就不能取得好的學(xué)習(xí)方法。

      賞析

      《觀書有感·其二》是借助形象說理的詩。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學(xué)習(xí)有關(guān)的道理!白蛞菇叴核,艨艟巨艦一毛輕”,其中的“艨艟”也寫作“蒙沖”。因為“昨夜”下了大雨,“江邊春水”,萬溪千流,滾滾滔滔,匯入大江,所以本來擱淺的“艨艟巨艦”,就如羽毛般那浮了起來!跋騺硗髻M推移力,此日中流自在行”,說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費力氣,而此時春水猛漲,巨艦卻自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,所蘊(yùn)含的客觀意義是強(qiáng)調(diào)藝術(shù)靈感的勃發(fā),足以使得藝術(shù)創(chuàng)作流暢自如;也可以理解為創(chuàng)作藝術(shù)要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這首詩很可能是作者苦思某個問題,經(jīng)過學(xué)習(xí)忽然有了心得后寫下來的。

    觀書有感·其二原文賞析2

      原文:

      活水亭觀書有感二首·其二

      [宋代]朱熹

      昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

      向來枉費推移力,此日中流自在行。

      賞析:

      本詩借助形象喻理。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學(xué)習(xí)有關(guān)的道理。

      “昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕”,其中的.“蒙沖”也寫作“艨艟”。因為“昨夜”下了大雨,“江邊春水”,萬溪千流,滾滾滔滔,匯入大江,所以本來擱淺的“蒙沖巨艦”,就如羽毛般那浮了起來。

      “向來枉費推移力,此日中流自在行”,說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費力氣,而此時春水勐漲,巨艦卻自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,所蘊(yùn)含的客觀意義是強(qiáng)調(diào)藝術(shù)靈感的勃發(fā),足以使得藝術(shù)創(chuàng)作流暢自如;也可以理解為創(chuàng)作藝術(shù)要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這

      首詩很可能是作者苦思某個問題,經(jīng)過學(xué)習(xí)忽然有了心得后寫下來的。

    觀書有感·其二原文賞析3

      宋代朱熹

      昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

      向來枉費推移力,此日中流自在行。

      譯文

      昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的戰(zhàn)船就像一根羽毛一樣輕。

      以往花費許多力量也不能推動它,今天在水中間卻能自在地移動。

      注釋

      渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。

      那得:怎么會。

      那:通“哪”,怎么的意思。

      清如許:這樣清澈。

      如:如此,這樣。

      清:清澈。

      為:因為。

      源頭活水:比喻知識是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷地學(xué)習(xí)、運用和探索,才能使自己永保先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。

      “艨艟”:古代攻擊性很強(qiáng)的戰(zhàn)艦名,這里指大船。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。

      向來:原先,指春水上漲之前。推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行。

      中流:河流的中心。

      創(chuàng)作背景

      慶元二年(1196年),為避權(quán)臣韓侂胄之禍,朱熹與門人黃干、蔡沈、黃鐘來到新城福山雙林寺側(cè)的武夷堂講學(xué)。應(yīng)南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫、吳常兄弟之邀,到該村講學(xué),為吳氏廳堂書寫“榮木軒”,并為吳氏兄弟創(chuàng)辦的.社倉撰寫了《社倉記》,還在該村寫下了《觀書有感二首》。

      賞析

      本詩借助形象喻理。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學(xué)習(xí)有關(guān)的道理!白蛞菇叴核,艨艟巨艦一毛輕”,其中的“蒙沖”也寫作“艨艟”。因為“昨夜”下了大雨,“江邊春水”,萬溪千流,滾滾滔滔,匯入大江,所以本來擱淺的“蒙沖巨艦”,就如羽毛般那浮了起來。“向來枉費推移力,此日中流自在行”,說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費力氣,而此時春水猛漲,巨艦卻自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,所蘊(yùn)含的客觀意義是強(qiáng)調(diào)藝術(shù)靈感的勃發(fā),足以使得藝術(shù)創(chuàng)作流暢自如;也可以理解為創(chuàng)作藝術(shù)要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這首詩很可能是作者苦思某個問題,經(jīng)過學(xué)習(xí)忽然有了心得后寫下來的。

    觀書有感·其二原文賞析4

      原文:

      昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕。

      向來枉費推移力,此日中流自在行。

      譯文

      昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘大船就像一片羽毛一般輕盈。

      以往花費許多力量也不能推動它,今天卻能在江水中央自在漂流。

      注釋

      蒙沖:古代攻擊性很強(qiáng)的戰(zhàn)艦名,這里指大船。也作艨艟。

      一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。

      向來:原先,從前,指春水未漲之時。

      推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行。

      中流:水流的中心。

      賞析:

      本詩借助形象喻理。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學(xué)習(xí)有關(guān)的道理。

      “昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕”,其中的“蒙沖”也寫作“艨艟”。因為“昨夜”下了大雨,“江邊春水”,萬溪千流,滾滾滔滔,匯入大江,所以本來擱淺的.“蒙沖巨艦”,就如羽毛般那浮了起來。

      “向來枉費推移力,此日中流自在行”,說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費力氣,而此時春水猛漲,巨艦卻自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,所蘊(yùn)含的客觀意義是強(qiáng)調(diào)藝術(shù)靈感的勃發(fā),足以使得藝術(shù)創(chuàng)作流暢自如;也可以理解為創(chuàng)作藝術(shù)要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這

      首詩很可能是作者苦思某個問題,經(jīng)過學(xué)習(xí)忽然有了心得后寫下來的。