欧美日韩中文字幕专区一二三,国产精品视频永久免费播放,久久精品国产二区,中文字幕在线观看第一页

    對《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》詞匯表之反思的論文

    時間:2022-10-02 05:40:56 教育反思 投訴 投稿
    • 相關(guān)推薦

    對《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》詞匯表之反思的論文

      英語教學(xué)詞匯表無疑是英語教學(xué)大綱的一個重要組成部分,對學(xué)習(xí)者在英語課程學(xué)習(xí)中應(yīng)掌握的詞匯量提出了具體要求,同時也為教材編寫、課堂教學(xué)及測試提供了重要依據(jù)。教育部高教司于2002年10月頒布了《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》(試行),其中收錄了一個包括大約3400個單詞的詞匯表。依據(jù)該詞匯表編制的高職高專英語教材應(yīng)運而生,同時針對高職高專學(xué)生的“高等學(xué)校英語應(yīng)用能力考試”(a、b級)大綱也把閱讀、聽力等各項考試內(nèi)容的詞匯要求限制在該詞匯表范圍之內(nèi)。然而,該詞匯表收詞的總量和選詞是否科學(xué)?復(fù)用式詞匯與認(rèn)知詞匯的比例是否合理?詞匯表的詞匯與高職高專英語教材中的詞匯是否一致?這些問題目前在我國尚未有學(xué)者加以探討,筆者擬就此進(jìn)行討論。

    對《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》詞匯表之反思的論文

      詞匯量

      《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》(以下簡稱《教學(xué)要求》)明確指出:“高職高專教育英語課程的教學(xué)目的是:經(jīng)過180~220學(xué)時的教學(xué),使學(xué)生掌握一定的英語基礎(chǔ)知識和技能,具有一定的聽、說、讀、寫、譯的能力,從而能借助詞典閱讀和翻譯有關(guān)英語業(yè)務(wù)資料,在涉外交際的日常活動和業(yè)務(wù)活動中進(jìn)行簡單的口頭和書面交流,并為今后進(jìn)一步提高英語的交際能力打下基礎(chǔ)!蹦敲,高職高專的英語學(xué)習(xí)者要掌握多少詞匯才能滿足以上所規(guī)定的口頭、筆頭交際的需要呢?我們可以通過測定最常用的詞匯量,即核心詞匯量得到基本答案。首先,單從外語學(xué)習(xí)的認(rèn)知層面來看,一個外語習(xí)得者所能讀得懂的詞匯量對所閱讀的文字材料應(yīng)該達(dá)到95%左右的覆蓋程度。換言之,要想達(dá)到作者與讀者之間較為正常的交流目的,文字材料中所出現(xiàn)的全部單詞(包括重復(fù)出現(xiàn)的單詞),其總數(shù)中的95%讀者應(yīng)該是看得懂的。根據(jù)brown語料庫的統(tǒng)計,英語中出現(xiàn)頻率最高的1000個詞在其全部語料(共100萬個單詞)中的覆蓋率為72%,3000個單詞的覆蓋率為84%。該語料庫的統(tǒng)計以詞目(lemma)為依據(jù),即以去除詞尾曲折變化的單詞原形為單位。因此,3000個詞目對語言的覆蓋程度只達(dá)到84%,與普遍認(rèn)為達(dá)到較為正常交流目的所需要的95%左右覆蓋率還有一段距離。此外,也有學(xué)者以詞族(word family)為單位對基本詞匯(核心詞匯)進(jìn)行計算。詞族的概念包括本詞、曲折形式及常規(guī)派生形式,如以care為本詞的詞族,包括cares、cared、caring等曲折形式和careful、carefully、careless、carelessly、carelessness等派生形式。照此計算,每個詞族平均有3個派生詞,3000個常用詞族的實際含詞量可達(dá)9000詞目,覆蓋率可增至92%左右。由此推論,認(rèn)知3000~5000詞族是理解語言內(nèi)容的基礎(chǔ),復(fù)用式掌握其中的2000~3000詞族可以滿足說和寫的基本需要。綜上所述,如果僅僅從數(shù)量上來看,《教學(xué)要求》中規(guī)定的3400個單詞總數(shù)與人們普遍認(rèn)可的核心詞匯的數(shù)量是基本一致的。但同時也應(yīng)該看到,《教學(xué)要求》中的詞匯表并沒有以詞族為單位收錄單詞,其中包含了大量的派生詞。去除派生詞,則《教學(xué)要求》中的詞匯總數(shù)將大為減少。如果要求學(xué)生具備達(dá)到95%左右覆蓋率的詞匯水平,該詞表的數(shù)量顯然是不夠的。

      復(fù)用式詞匯與認(rèn)知詞匯

      人們普遍把外語學(xué)習(xí)者應(yīng)該掌握的詞匯分為兩種,即復(fù)用式詞匯和認(rèn)知詞匯,也有人稱為產(chǎn)出性詞匯和接受性詞匯,或者積極詞匯和被動詞匯。前者一般指學(xué)習(xí)者在說、寫、譯的過程中能夠自如使用的詞匯,后者則指僅僅在聽和讀中能夠辨認(rèn)的詞匯。一般而言,第二類詞匯量的大小決定了第一類詞匯量的多寡,即認(rèn)知詞匯量越大,可靈活使用的活的詞匯就越多。但也有發(fā)展并不平衡的例證,即領(lǐng)會式掌握的詞匯量很大,會讀能懂,但復(fù)用式掌握的詞匯少得可憐,說不出,也寫不出,這種情形在我國英語教學(xué)界尤為普遍。為了改善這種不良的英語學(xué)習(xí)效果,我國各層次的教學(xué)要求都規(guī)定了兩種詞匯量,即復(fù)用式詞匯和認(rèn)知詞匯。《教學(xué)要求》也充分體現(xiàn)了這一點。《教學(xué)要求》規(guī)定:“a級:認(rèn)知3400個英語單詞(包括入學(xué)時要求掌握的1600個詞)以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組,對其中2000個左右的單詞能正確拼寫,英漢互譯。b級:認(rèn)知2500個英語單詞(包括入學(xué)時要求掌握的1000個詞)以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組,對其中1500左右的單詞能正確拼寫,英漢互譯!睆囊陨系奈淖直硎隹梢钥闯觯督虒W(xué)要求》所規(guī)定的a級認(rèn)知詞匯是3400個,而復(fù)用式詞匯是2000個。兩者雖然有一定的差異,但兩者差異的比例是否合理還有待商榷。按照一般的估計,復(fù)用式詞匯量和認(rèn)知詞匯量是不對稱的。有學(xué)者估計,認(rèn)知詞匯量比復(fù)用式詞匯量多一倍,也有人估計認(rèn)知詞匯量是復(fù)用式詞匯量的5倍。laufer的研究表明,英語學(xué)習(xí)者的復(fù)用式詞匯量和認(rèn)知詞匯量的比例大概是1︰2,但由于認(rèn)知詞匯量比復(fù)用式詞匯量增加得快,因而隨著學(xué)習(xí)階段的提高,二者的差距會逐步拉大。2000年3月,我國教育部批準(zhǔn)實施的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》規(guī)定,英語專業(yè)本科學(xué)生畢業(yè)時的詞匯水平(即8級要求)是:“通過課堂教學(xué)和其他途徑認(rèn)知詞匯達(dá)10000~12000個;且能正確而熟練地使用其中的5000~6000個及其最常用的搭配”?梢娫摯缶V規(guī)定的復(fù)用式詞匯量占認(rèn)知詞匯量的50%,即比例為1︰2。而針對非英語專業(yè)大學(xué)英語教學(xué)的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》針對“一般要求”(高等學(xué)校非英語專業(yè)本科畢業(yè)生應(yīng)達(dá)到的基本要求)所提出的詞匯量要求是:“掌握的詞匯量應(yīng)達(dá)到約4795個單詞和700個詞組,其中約2000個單詞為積極詞匯,即要求學(xué)生能夠在認(rèn)知的基礎(chǔ)上在口頭和書面表達(dá)兩個方面熟練運用的詞匯”。經(jīng)過測算可以得知,該教學(xué)要求中的復(fù)用式詞匯量只占認(rèn)知詞匯量的41.7%,兩者的差距更大。此外,有學(xué)者認(rèn)為,英語學(xué)習(xí)者如果能夠熟練運用2000個左右的英語單詞(即復(fù)用式詞匯量),完全能夠表達(dá)相當(dāng)豐富的思想和復(fù)雜的意念!督虒W(xué)要求》中要求高職高專畢業(yè)生a級所要達(dá)到的認(rèn)知詞匯量是3400個,而復(fù)用式詞匯量則是2000個,占認(rèn)知詞匯量的59%;而b級所應(yīng)達(dá)到的認(rèn)知詞匯量是2500個單詞,復(fù)用式詞匯量是1500個,占認(rèn)知詞匯量的60%。如果說熟練掌握2000個復(fù)用式詞匯量尚能夠表達(dá)豐富的思想和復(fù)雜的意念的話,那么3400個認(rèn)知詞匯量是否能夠滿足《教學(xué)要求》中規(guī)定的“能閱讀中等難度的一般題材的簡短英文資料(閱讀生詞不超過總詞數(shù)3%的英文資料),理解正確”呢?筆者認(rèn)為,《教學(xué)要求》中的認(rèn)知詞匯量與復(fù)用式詞匯量的比例失調(diào),復(fù)用式詞匯量基本能夠滿足學(xué)生的語言產(chǎn)出需要,而認(rèn)知詞匯量則有所偏低,難以達(dá)到《教學(xué)要求》本身對學(xué)生提出的英語認(rèn)知技能的要求。

      選詞

      首先,任何詞匯表的制定都必須遵循一定的原則,脫離了原則,編制出來的詞匯表則不免有失科學(xué)性和實用性。編制供外語教學(xué)使用的詞匯表所遵循的首要原則無疑應(yīng)該是高頻詞優(yōu)先的原則,即使用頻率高的單詞應(yīng)該優(yōu)先收錄?傮w而言,《教學(xué)要求》的詞匯表所收錄的單詞大多數(shù)都是高頻詞匯,應(yīng)該說較好地遵循了這一原則。但仍有部分單詞的收錄值得商榷。一些使用頻率相對較高的單詞沒有收錄,而另外一些使用頻率相對較低的單詞卻收錄其中。筆者從《教學(xué)要求》詞匯表中抽取10個單詞,通過brown語料庫對這些單詞進(jìn)行了頻率檢索。同時檢索了10個《教學(xué)要求》詞匯表沒有收錄的單詞。結(jié)果如表1所示。表1列出了這兩類單詞的檢索結(jié)果,檢索結(jié)果顯示,部分《教學(xué)要求》詞匯表收錄的單詞在有100萬個單詞的brown語料庫中的使用頻率非常低,而一些使用頻率較高或非常高的單詞在詞匯表中卻沒有收錄。

      其次,詞匯表編制還應(yīng)考慮派生詞和合成詞的選擇問題。關(guān)于派生詞和合成詞是否收錄,或者哪些應(yīng)該收錄,哪些不應(yīng)該收錄,歷來都是詞匯表編制者所面臨的一個棘手問題。在國外,大部分詞匯表都是以詞族為單位進(jìn)行編制,因而不受這個問題的困擾。而我國基本上是以詞次(type)為單位編制詞匯表,而以詞次為單位編制詞匯表必須解決派生詞和合成詞的收錄與否、如何收錄的問題。一般而言,對派生詞和合成詞較為科學(xué)的處理方法是:詞形或詞義變化不大的,如己收錄了根詞,那么該詞根的派生詞則一般不再收入。如收happy,則不收happiness;收elegant,則不收elegance!督虒W(xué)要求》的詞匯表編制基本遵循了這一原則,但仍然有部分派生詞的收錄似乎偏離了該原則,如既收錄了order、difficult、different、nervous,又收錄了變化不大的派生詞,甚至收錄了其曲折形式,如ordered、difficulty、difference、nervously。如果派生詞的詞形變化較大,同時兩者都屬于高頻詞,那么詞根和派生詞都應(yīng)該收錄,但筆者分析發(fā)現(xiàn),《教學(xué)要求》詞匯表收錄了派生詞industrial,卻沒有收錄其詞根industry。在brown語料庫中,industrial的使用頻率為142 次,而industry 的使用頻率卻高達(dá)222次。此外,當(dāng)派生詞的使用頻率高于根詞時,則應(yīng)該考慮優(yōu)先收錄派生詞,同時收錄詞根,或者不收詞根。在這方面,《教學(xué)要求》詞匯表的處理也顯得有些零亂。如該詞匯表收錄了在brown語料庫中從未出現(xiàn)的especial,而不收錄使用頻率高達(dá)162次的派生詞especially;收錄了使用頻率相對較低的final(156次),卻沒有同時收錄使用頻率相對較高的finally(191次)。

      再次,編制詞匯表還要考慮所收錄單詞的現(xiàn)代特征,即所選的單詞應(yīng)該體現(xiàn)時代性。在現(xiàn)代生活中使用頻繁的單詞如aids、charity等應(yīng)該收錄,但《教學(xué)要求》詞匯表卻沒有收錄這些單詞,選詞似乎有些滯后于時代的發(fā)展。

      詞匯表與教材詞匯的關(guān)系

      《教學(xué)要求》是高職高專教育英語課程教學(xué)的綱領(lǐng)性文件,詞匯表則是選編教材、組織教學(xué)、進(jìn)行成績和各級水平測試的詞匯依據(jù)。學(xué)生能否較好地掌握詞匯表的詞匯,在很大程度上取決于依據(jù)《教學(xué)要求》編寫的高職高專英語教材。在我國以教材為中心組織課堂教學(xué)的外語學(xué)習(xí)環(huán)境里,這種對教材的依賴性尤為突出。因此,教材編寫者在編制相關(guān)教材的時候,首先需要考慮的問題就是教材是否完全包括了詞匯表的詞匯,以確保教材這一重要的語言輸入渠道(對于一些邊遠(yuǎn)地區(qū)也許是唯一的)能夠充分發(fā)揮其輸入的作用。不僅如此,教材編寫者還要確保所包含的詞匯表單詞在某一套教材中具有一定的復(fù)現(xiàn)頻率(frequency of occurrence),確保在該套教材中前后各冊之間以及同一冊中各單元之間的復(fù)現(xiàn)跨度(range of occurrence)。要想取得良好的學(xué)習(xí)效果,重復(fù)是詞匯學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。諸多關(guān)于詞匯學(xué)習(xí)的實證研究都證實了復(fù)習(xí)與重復(fù)的積極作用。kachroo的研究發(fā)現(xiàn),在某教材中,學(xué)生學(xué)到的單詞都是那些重復(fù)7次以上的單詞,而在該教材中只出現(xiàn)一到兩次的單詞大多數(shù)學(xué)生都沒有掌握。此外,單詞的復(fù)現(xiàn)次數(shù)不應(yīng)該太過于集中,必須具有一定的跨度,也就是說,所出現(xiàn)的7~10次的頻率不能集中在某一冊或者某一個單元,甚至某一篇課文里,而應(yīng)該較為分散地出現(xiàn)于某幾個單元或者前后某幾冊書里。這樣的詞匯編排符合學(xué)習(xí)者的記憶規(guī)律,有助于學(xué)習(xí)者掌握所接觸的單詞。教材編寫者既要考慮所編寫的教材是否包括詞匯表的單詞,所包括的單詞是否具有足夠的復(fù)現(xiàn)率和跨度,同時也要考慮詞匯表詞匯與教材中所出現(xiàn)的、超出詞匯表范圍的詞匯之間的比例。換言之,對超出詞匯表范圍的單詞數(shù)量應(yīng)該有所控制,不然,生詞量過大,既增加學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),又影響詞匯表單詞的學(xué)習(xí)效果。目前,在國內(nèi)依據(jù)《教學(xué)要求》編制的供非英語專業(yè)高職高專學(xué)生使用的教材主要有上海外語教育出版社出版的《新世紀(jì)高職高專英語教程》和外語教學(xué)與研究出版社出版的《新視野英語教程》。筆者使用由paul nation等人開發(fā)的詞匯分布分析軟件range對以上兩套教材的詞匯進(jìn)行了列表和頻率統(tǒng)計,同時將兩套教材的詞匯與《教學(xué)要求》的詞匯

      進(jìn)行了對比。定量分析結(jié)果表明,這兩套教材基本上涵蓋了《教學(xué)要求》詞匯表中的詞匯,部分單詞的復(fù)現(xiàn)率較高,而且具有一定的跨度。但同時也發(fā)現(xiàn),仍然有部分單詞的復(fù)現(xiàn)率偏低。尤其需要指出的是,兩套教材中超出《教學(xué)要求》詞匯表范圍的單詞較多,有些單元的超綱單詞幾乎占了單元詞匯列表的50%。這些問題應(yīng)該引起教材編寫者的關(guān)注,并希望在教材修訂過程中加以調(diào)整。

      《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》(試行)是高職高專非英語專業(yè)英語教學(xué)的綱領(lǐng)性文件,其所附錄的詞匯表更是教材編寫、課堂教學(xué)及各種相關(guān)測試的重要依據(jù)之一。因此,圍繞該詞匯表的分析與研究不僅有助于將來相關(guān)教材的修訂,而且對教師進(jìn)行具體的課堂教學(xué)、教學(xué)效果測試、水平測試以及學(xué)生課外學(xué)習(xí)都具有一定的實際意義。

    【對《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》詞匯表之反思的論文】相關(guān)文章:

    《橋之美》教學(xué)反思10-06

    驚弓之鳥教學(xué)反思10-09

    《驚弓之鳥》教學(xué)反思10-06

    《猴子種果樹》之教學(xué)反思07-21

    《橋之美》教學(xué)反思范文11-02

    《燦爛的文明之花》教學(xué)反思10-06

    教學(xué)設(shè)計與反思之詹天佑10-06

    讓生命之花綻放教學(xué)反思10-06

    關(guān)于實踐與反思的教學(xué)論文10-06

    教育教學(xué)反思12-22